< 1 Crónicas 24 >
1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.