< 1 Crónicas 24 >
1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.