< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 1 Crónicas 24 >