< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.

< 1 Crónicas 24 >