< 1 Crónicas 24 >
1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
tertia Arim quarta Seorim
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
quinta Melchia sexta Maiman
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
septima Accos octava Abia
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
nona Hiesu decima Sechenia
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
filius vero Cis Ierahemel
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat