< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Die Nachkommen Aarons aber hatten auch ihre Abteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen, und so bekleideten nur Eleasar und Ithamar das Priesteramt.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
Und David nebst Zadok, der von den Nachkommen Eleasars war, und Ahimelech, der von den Nachkommen Ithamars war, teilten sie je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
Es befand sich aber, daß die Nachkommen Eleasars hinsichtlich der Geschlechtshäupter zahlreicher waren, als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so, daß auf Eleasar sechzehn, auf Ithamar acht Familienhäupter kamen.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
Und zwar teilte man sie, die einen wie die anderen, durchs Los ab; denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl unter den Nachkommen Eleasars, als unter den Nachkommen Ithamars.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
Und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus der Zahl der Leviten, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Fürsten und des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Je eine Familie wurde von der Linie Eleasar und je eine von der Linie Ithamar ausgelost.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
Das ist ihre Amtsordnung für ihren Dienst, den Tempel Jahwes zu betreten, gemäß der Vorschrift, die ihr Ahnherr Aaron für sie erlassen hatte, so wie es Jahwe, der Gott Israels ihm befohlen hatte.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so waren von den Nachkommen Amrams Subael, von den Nachkommen Subaels Jehdeja,
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
von den Nachkommen Rehabjas das Oberhaupt Jissia,
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
von den Jizharitern Selomoth, von den Nachkommen Selomoths Jahath;
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
von den Nachkommen Hebrons aber waren: Jeria, das Oberhaupt, Amarja, der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Die Nachkommen Ussiels waren: Micha, von den Nachkommen Michas Samir.
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Der Bruder Michas war Jissia; von den Nachkommen Jissias war Sacharja.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Die Nachkommen Meraris waren Mahli und Musi, und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Jaasia waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Von Mali war Eleasar; der hatte keine Söhne.
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
Von Kis: Die Nachkommen Kis' waren: Jerahmeel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
Und auch sie warfen Lose, so gut wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter so gut wie ihre jüngeren Brüder.

< 1 Crónicas 24 >