< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Et les fils d'Aaron étaient: Nadab, Abiud, Eléazar et Ithamar.
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Or, Nadab et Abiud moururent sous les yeux de leur père, et ils n'avaient point de fils; Eléazar et Ithamar, fils d'Aaron, eurent donc le sacerdoce.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
Et David distingua les fils d'Eléazar, de qui descendait Sadoc, des fils d'Ithamar, de qui était issu Achimélech, selon leur recensement, et leurs services, et leurs familles paternelles.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
Et il se trouva, parmi ces hommes forts, plus de chefs des fils d'Eléazar que des fils d'Ithamar, et David mit les premiers à la tête de seize familles, les seconds à la tête de huit familles seulement.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
Et il leur distribua leurs services par le sort; car, parmi les uns comme parmi les autres, il y avait des chefs des choses saintes, et des chefs du Seigneur.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
Et le scribe Samaïas, fils de Nathanakl de la tribu de Lévi, écrivit la liste en présence du roi et des chefs, aidé de Sadoc le prêtre, et d'Abimélech, fils d'Abiathar, et des chefs des familles paternelles des prêtres et des lévites, inscrivant tour à tour un nom provenant d'Eléazar, un nom provenant d'Ithamar.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
Le sort désigna en premier lieu Joarim; le second fut Jedia,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
Le troisième Harib, le quatrième Séorim,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
Le cinquième Melchias, le sixième Meïamin,
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
Le septième Cos, le huitième Abias,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
Le neuvième Jésua, le dixième Sechénias,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
Le onzième Eliabi, le douzième Jacim,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
Le treizième Opha, le quatorzième Jezbaal,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
Le quinzième Belga, le seizième Hemmer,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
Le dix-septième Hézin, le dix-huitième Aphésé,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
Le dix-neuvième Phetaïe, le vingtième Ezecel,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
Le vingt-troisième Abdallé, le vingt-quatrième Maasé.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
Tel fut leur recensement, selon leurs services, pour pénétrer dans le tabernacle du Seigneur, d'après le règlement d'Aaron, leur père, tel que le Seigneur l'avait prescrit.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
Voici le reste des fils de Lévi: Fils d'Amram: Sobael. Fils de Sobael: Jedia.
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
Le chef des fils de Raabia:
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
Salomoth, fils de Isaar; Jath, des fils de Salomoth.
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
Les fils d'Ecdiu: Amadias le second, Jaziel le troisième, Jecmoam le quatrième.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Des fils d'Oziel: Micha. Des fils de Micha: Samer.
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Le frère de Micha: Isia. Fils de Micha: Zacharie.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Les descendants des fils de Mérari: Mooli et Musi. Les fils d'Ozia.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Fils de Mérari: Joram, et Sacchur, et Abaï.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Mooli avait eu encore Eléazar et Ithamar; mais Eléazar était mort sans laisser de fils.
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
Jeraméel, issu des fils de Cis,
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
Et Mooli, Eder et Jerimoth, issus de Musi. Tels étaient les fils des lévites par familles paternelles.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
Et ils tirèrent au sort, comme leurs frères les fils d'Aaron, en présence du roi, de Sadoc, d'Achimélech, et des chefs de familles des prêtres et des lévites; aussi bien les plus anciens chefs de familles que leurs frères les plus jeunes.

< 1 Crónicas 24 >