< 1 Crónicas 2 >
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón;
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos tres eran sus hijos por Sua, la mujer cananea. Y Er, el hijo mayor de Judá, hizo lo malo ante los ojos del Señor; y le dio muerte.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 Y Tamar, su nuera dio a luz a Fares y Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 Y los hijos de Zera: Zimri y Etán y Heman y Calcol y Dara; cinco de ellos.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 Y los hijos de Carmi: Acán, el transgresor de Israel, que hizo lo malo al tomar lo que Dios había ordenado que se destruyera por completo.
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 Y el hijo de Etán: Azarías.
А синови Етанови: Азарија.
9 Y los hijos de Hezrón, descendencia de su cuerpo: Jerameel, Ram y Quelubai.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 Y Ram fue el padre de Aminadab; y Aminadab fue el padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 Y Naason fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 Y Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí,
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 E Isaí fue el padre de Eliab, su hijo mayor; y Abinadab, el segundo; y Simea, el tercero;
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 Nethanel, el cuarto; Raddai, el quinto;
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 Ozem, el sexto; David, el séptimo;
Осема шестог, Давида седмог,
16 Y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 Y Abigail era la madre de Amasa; y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 Y Caleb, el hijo de Hezrón, tuvo hijos de su esposa Azuba, la hija de Jeriot; Y estos fueron sus hijos: Jeser, Sobab y Ardón.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 Y después de la muerte de Azuba, Caleb tomó por esposa a Efrata, que era la madre de Hur.
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 Y Hur fue el padre de Uri; y Uri fue el padre de Bezaleel.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 Y después de eso, Hezron se unió con la hija de Maquir, el padre de Galaad, a quien tomó como esposa cuando tenía sesenta años; Y ella tuvo a Segub.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 Y Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 Y Gesur y Aram se apoderaron de los campamentos de Jair, también de Kenat y las aldeas, en total sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, el padre de Galaad.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 Y después de la muerte de Hezron, Caleb se unió con Efrata, la esposa de su padre Hezron, y ella dio a luz a su hijo Asur, el padre de Tecoa.
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 Y los hijos de Jerameel, el hijo mayor de Hezron, fueron Ram, el mayor, Buna, Oren, Ozem y Ahías.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 Y Jerameel tenía otra esposa, que se llamaba Atara: era la madre de Onam.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 Y los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron Maaz, Jamin y Equer.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada; y los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail; y fue madre de Ahban y Molid.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim; pero Seled llegó a su fin sin hijos.
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 Y los hijos de Apaim: Isi. Y los hijos de Isi: Sesan. Y Sesan fue padre de Alai.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 Y los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonatán; y Jeter llegó a su fin sin hijos.
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Ahora bien, Sesan no tenía hijos, sino sólo hijas. Y Sesan tenía un sirviente egipcio, cuyo nombre era Jarha.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 Y Sesan dio a su hija a Jarha, su sirviente, como esposa; y ella tuvo a Atai por él.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 Y Atai fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad.
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 Y Zabad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed,
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 Y Azarías fue el padre de Helez, y Helez fue el padre de Eleasa.
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 Y Eleasa fue el padre de Sismai, y Sismai fue el padre de Salum,
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 Y Salum fue el padre de Jecamias, y Jecamias fue el padre de Elisama.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 Y los hijos de Caleb, el hermano de Jerameel, fueron Mesa, su hijo mayor, que fue el padre de Zif; y Maresa, él segundo, que fue él padre de Hebrón.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré y Tapua, Requem y Sema.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 Y Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorcoam, y Requem fue el padre de Samai.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 Y el hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet-sur.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue el padre de Gazez.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa y Saaf.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Maaca, la concubina de Caleb, era la madre de Sever y Tirhana,
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 Y Saaf, el padre de Madmana, y de Seva, el padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb era Acsa. Estos fueron los hijos de Caleb.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata. Sobal, el padre de Quiriat-jearim,
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 Y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, futitas, sumatitas, misraitas; de ellos vinieron los zoratitas y los estaolitas.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, Atrot-bet-Joab y la otra mitad de los Manahetitas, los Zoraitas.
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 Y las familias de los escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos, los sucateos. Estos son los quenitas, la descendencia de Hamat, el padre de la familia de Recab.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.