< 1 Crónicas 2 >
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón;
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos tres eran sus hijos por Sua, la mujer cananea. Y Er, el hijo mayor de Judá, hizo lo malo ante los ojos del Señor; y le dio muerte.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of YHWH; and he killed him.
4 Y Tamar, su nuera dio a luz a Fares y Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
6 Y los hijos de Zera: Zimri y Etán y Heman y Calcol y Dara; cinco de ellos.
The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
7 Y los hijos de Carmi: Acán, el transgresor de Israel, que hizo lo malo al tomar lo que Dios había ordenado que se destruyera por completo.
The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8 Y el hijo de Etán: Azarías.
The sons of Ethan: Azariah.
9 Y los hijos de Hezrón, descendencia de su cuerpo: Jerameel, Ram y Quelubai.
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
10 Y Ram fue el padre de Aminadab; y Aminadab fue el padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
11 Y Naason fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
12 Y Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí,
and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
13 E Isaí fue el padre de Eliab, su hijo mayor; y Abinadab, el segundo; y Simea, el tercero;
and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
14 Nethanel, el cuarto; Raddai, el quinto;
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozem, el sexto; David, el séptimo;
Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
16 Y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Y Abigail era la madre de Amasa; y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Y Caleb, el hijo de Hezrón, tuvo hijos de su esposa Azuba, la hija de Jeriot; Y estos fueron sus hijos: Jeser, Sobab y Ardón.
Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Y después de la muerte de Azuba, Caleb tomó por esposa a Efrata, que era la madre de Hur.
Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
20 Y Hur fue el padre de Uri; y Uri fue el padre de Bezaleel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 Y después de eso, Hezron se unió con la hija de Maquir, el padre de Galaad, a quien tomó como esposa cuando tenía sesenta años; Y ella tuvo a Segub.
Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Y Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Y Gesur y Aram se apoderaron de los campamentos de Jair, también de Kenat y las aldeas, en total sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, el padre de Galaad.
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
24 Y después de la muerte de Hezron, Caleb se unió con Efrata, la esposa de su padre Hezron, y ella dio a luz a su hijo Asur, el padre de Tecoa.
And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Y los hijos de Jerameel, el hijo mayor de Hezron, fueron Ram, el mayor, Buna, Oren, Ozem y Ahías.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Y Jerameel tenía otra esposa, que se llamaba Atara: era la madre de Onam.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Y los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron Maaz, Jamin y Equer.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada; y los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail; y fue madre de Ahban y Molid.
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim; pero Seled llegó a su fin sin hijos.
The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
31 Y los hijos de Apaim: Isi. Y los hijos de Isi: Sesan. Y Sesan fue padre de Alai.
The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
32 Y los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonatán; y Jeter llegó a su fin sin hijos.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Ahora bien, Sesan no tenía hijos, sino sólo hijas. Y Sesan tenía un sirviente egipcio, cuyo nombre era Jarha.
Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Y Sesan dio a su hija a Jarha, su sirviente, como esposa; y ella tuvo a Atai por él.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
36 Y Atai fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad.
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
37 Y Zabad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed,
and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
38 Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
39 Y Azarías fue el padre de Helez, y Helez fue el padre de Eleasa.
and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
40 Y Eleasa fue el padre de Sismai, y Sismai fue el padre de Salum,
and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
41 Y Salum fue el padre de Jecamias, y Jecamias fue el padre de Elisama.
and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 Y los hijos de Caleb, el hermano de Jerameel, fueron Mesa, su hijo mayor, que fue el padre de Zif; y Maresa, él segundo, que fue él padre de Hebrón.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré y Tapua, Requem y Sema.
The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Y Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorcoam, y Requem fue el padre de Samai.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
45 Y el hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet-sur.
The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue el padre de Gazez.
Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa y Saaf.
The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Maaca, la concubina de Caleb, era la madre de Sever y Tirhana,
Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
49 Y Saaf, el padre de Madmana, y de Seva, el padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb era Acsa. Estos fueron los hijos de Caleb.
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata. Sobal, el padre de Quiriat-jearim,
These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
52 Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
53 Y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, futitas, sumatitas, misraitas; de ellos vinieron los zoratitas y los estaolitas.
The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, Atrot-bet-Joab y la otra mitad de los Manahetitas, los Zoraitas.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 Y las familias de los escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos, los sucateos. Estos son los quenitas, la descendencia de Hamat, el padre de la familia de Recab.
The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.