< 1 Crónicas 2 >
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón;
以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos tres eran sus hijos por Sua, la mujer cananea. Y Er, el hijo mayor de Judá, hizo lo malo ante los ojos del Señor; y le dio muerte.
猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。
4 Y Tamar, su nuera dio a luz a Fares y Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。
6 Y los hijos de Zera: Zimri y Etán y Heman y Calcol y Dara; cinco de ellos.
謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
7 Y los hijos de Carmi: Acán, el transgresor de Israel, que hizo lo malo al tomar lo que Dios había ordenado que se destruyera por completo.
迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。
8 Y el hijo de Etán: Azarías.
以探的兒子是亞撒利雅。
9 Y los hijos de Hezrón, descendencia de su cuerpo: Jerameel, Ram y Quelubai.
希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
10 Y Ram fue el padre de Aminadab; y Aminadab fue el padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。
11 Y Naason fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
拿順生撒門;撒門生波阿斯;
12 Y Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí,
波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
13 E Isaí fue el padre de Eliab, su hijo mayor; y Abinadab, el segundo; y Simea, el tercero;
耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞,
14 Nethanel, el cuarto; Raddai, el quinto;
四子拿坦業,五子拉代,
15 Ozem, el sexto; David, el séptimo;
六子阿鮮,七子大衛。
16 Y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.
他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。
17 Y Abigail era la madre de Amasa; y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。
18 Y Caleb, el hijo de Hezrón, tuvo hijos de su esposa Azuba, la hija de Jeriot; Y estos fueron sus hijos: Jeser, Sobab y Ardón.
希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。
19 Y después de la muerte de Azuba, Caleb tomó por esposa a Efrata, que era la madre de Hur.
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
20 Y Hur fue el padre de Uri; y Uri fue el padre de Bezaleel.
戶珥生烏利;烏利生比撒列。
21 Y después de eso, Hezron se unió con la hija de Maquir, el padre de Galaad, a quien tomó como esposa cuando tenía sesenta años; Y ella tuvo a Segub.
希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;
22 Y Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。
23 Y Gesur y Aram se apoderaron de los campamentos de Jair, también de Kenat y las aldeas, en total sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, el padre de Galaad.
後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。
24 Y después de la muerte de Hezron, Caleb se unió con Efrata, la esposa de su padre Hezron, y ella dio a luz a su hijo Asur, el padre de Tecoa.
希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。
25 Y los hijos de Jerameel, el hijo mayor de Hezron, fueron Ram, el mayor, Buna, Oren, Ozem y Ahías.
希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
26 Y Jerameel tenía otra esposa, que se llamaba Atara: era la madre de Onam.
耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
27 Y los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron Maaz, Jamin y Equer.
耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。
28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada; y los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail; y fue madre de Ahban y Molid.
亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim; pero Seled llegó a su fin sin hijos.
拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。
31 Y los hijos de Apaim: Isi. Y los hijos de Isi: Sesan. Y Sesan fue padre de Alai.
亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。
32 Y los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonatán; y Jeter llegó a su fin sin hijos.
沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。
34 Ahora bien, Sesan no tenía hijos, sino sólo hijas. Y Sesan tenía un sirviente egipcio, cuyo nombre era Jarha.
示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。
35 Y Sesan dio a su hija a Jarha, su sirviente, como esposa; y ella tuvo a Atai por él.
示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。
36 Y Atai fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad.
亞太生拿單;拿單生撒拔;
37 Y Zabad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;
38 Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;
39 Y Azarías fue el padre de Helez, y Helez fue el padre de Eleasa.
亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;
40 Y Eleasa fue el padre de Sismai, y Sismai fue el padre de Salum,
以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;
41 Y Salum fue el padre de Jecamias, y Jecamias fue el padre de Elisama.
沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。
42 Y los hijos de Caleb, el hermano de Jerameel, fueron Mesa, su hijo mayor, que fue el padre de Zif; y Maresa, él segundo, que fue él padre de Hebrón.
耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
43 Y los hijos de Hebrón: Coré y Tapua, Requem y Sema.
希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
44 Y Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorcoam, y Requem fue el padre de Samai.
示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。
45 Y el hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet-sur.
沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯‧夙之祖。
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue el padre de Gazez.
迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。(
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa y Saaf.
雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。)
48 Maaca, la concubina de Caleb, era la madre de Sever y Tirhana,
迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,
49 Y Saaf, el padre de Madmana, y de Seva, el padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb era Acsa. Estos fueron los hijos de Caleb.
又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。
50 Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata. Sobal, el padre de Quiriat-jearim,
迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
51 Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
52 Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈人。
53 Y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, futitas, sumatitas, misraitas; de ellos vinieron los zoratitas y los estaolitas.
基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, Atrot-bet-Joab y la otra mitad de los Manahetitas, los Zoraitas.
薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,
55 Y las familias de los escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos, los sucateos. Estos son los quenitas, la descendencia de Hamat, el padre de la familia de Recab.
和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。