< 1 Crónicas 2 >
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón;
Israel caanawk loe, Reuben, Simeon, Levi, Judah, Ishkar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad hoi Asher.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos tres eran sus hijos por Sua, la mujer cananea. Y Er, el hijo mayor de Judá, hizo lo malo ante los ojos del Señor; y le dio muerte.
Judah ih caanawk loe, Er, Onan hoi Shelah; hae thumtonawk loe Kanaan nongpata Shua canu ih caa ah oh o. Judah calu Er loe Angraeng mikhnukah kami kasae ah oh; to pongah anih to Angraeng mah paduek.
4 Y Tamar, su nuera dio a luz a Fares y Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Judah ih langah Tamar mah Perez khae hoiah Zerah to sak. Judah loe capa pangato tawnh.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Perez ih caa hnik loe, Hezron hoi Hamul.
6 Y los hijos de Zera: Zimri y Etán y Heman y Calcol y Dara; cinco de ellos.
Zerah ih caanawk loe Zimri, Ethan, Heman, Kalkol hoi Dara, sangqum boih ah pangato oh o.
7 Y los hijos de Carmi: Acán, el transgresor de Israel, que hizo lo malo al tomar lo que Dios había ordenado que se destruyera por completo.
Karmi capa loe Akhar; anih loe tangoeng ah kaom Angraeng han pahoe ih hmuen to lak pongah, Israel nuiah raihaih phasakkung ah oh.
8 Y el hijo de Etán: Azarías.
Ethan capa loe, Azariah.
9 Y los hijos de Hezrón, descendencia de su cuerpo: Jerameel, Ram y Quelubai.
Hezron mah sak ih caanawk loe, Jerahmeel, Ram hoi Khelubai cae to ni.
10 Y Ram fue el padre de Aminadab; y Aminadab fue el padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Ram loe Amminadab ih ampa ah oh; Amminadab loe Judah kaminawk zaehoikung Nashon ih ampa ah oh.
11 Y Naason fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
Nashon mah Salmon to sak, Salmon mah Boaz to sak,
12 Y Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí,
Boaz mah Obed to sak moe, Obed mah Jesse to sak.
13 E Isaí fue el padre de Eliab, su hijo mayor; y Abinadab, el segundo; y Simea, el tercero;
Jesse ih calu loe Eliab, hnetto haih capa loe Abinadab, thumto haih loe Shimma,
14 Nethanel, el cuarto; Raddai, el quinto;
palito haih loe Nethanel, pangato haih loe Raddai,
15 Ozem, el sexto; David, el séptimo;
tarukto haih loe Ozem, sarihto haih loe David;
16 Y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.
nihcae ih tanunawk loe Zeruiah hoi Abigail. Zeruiah ih caanawk loe Abishai, Joab hoi Asahel.
17 Y Abigail era la madre de Amasa; y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
Abigail mah Amasa to sak, ampa loe Ishmael acaeng Jether.
18 Y Caleb, el hijo de Hezrón, tuvo hijos de su esposa Azuba, la hija de Jeriot; Y estos fueron sus hijos: Jeser, Sobab y Ardón.
Hezron capa Kaleb mah a zu Azubah hoi Jerioth hnik khae hoiah sak ih caanawk loe, Jesher, Shobab hoi Ardon.
19 Y después de la muerte de Azuba, Caleb tomó por esposa a Efrata, que era la madre de Hur.
Azubah duek pacoengah, Kaleb mah Ephrath to zu haih moe, anih hoiah Hur to sak.
20 Y Hur fue el padre de Uri; y Uri fue el padre de Bezaleel.
Hur mah Uri to sak, Uri mah Bezalel to sak.
21 Y después de eso, Hezron se unió con la hija de Maquir, el padre de Galaad, a quien tomó como esposa cuando tenía sesenta años; Y ella tuvo a Segub.
To pacoengah Hezron mah Gilead ampa Makir canuh to iih haih, saning quitarukto oh naah, to nongpata to ani mah zu haih, anih mah Segub to sak pae.
22 Y Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Segub mah Jair to sak; anih loe Gilead prae ah vangpui quitarukto tawnh.
23 Y Gesur y Aram se apoderaron de los campamentos de Jair, también de Kenat y las aldeas, en total sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, el padre de Galaad.
Geshur hoi Aram hnik mah Jair vangpui to lak; Kenath hoi a taengah kaom vangpui quitarukto doeh a lak hoi; hae kaminawk loe Gilead ampa Maakir ih caa ah oh o boih.
24 Y después de la muerte de Hezron, Caleb se unió con Efrata, la esposa de su padre Hezron, y ella dio a luz a su hijo Asur, el padre de Tecoa.
Hezron duek pacoengah, Kaleb mah ampa ih zu Ephratah to iih haih; Hezron ih zu Abijah mah anih hanah Tekoa ih ampa Ashhur to sak pae.
25 Y los hijos de Jerameel, el hijo mayor de Hezron, fueron Ram, el mayor, Buna, Oren, Ozem y Ahías.
Hezron ih calu Jerahmeel ih caanawk loe, calu Ram, Bunah, Oren, Ozem hoi Ahijah.
26 Y Jerameel tenía otra esposa, que se llamaba Atara: era la madre de Onam.
Jerahmeel loe zula maeto tawnh; anih ih ahmin loe Atarah; anih loe Onam ih amno ah oh.
27 Y los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron Maaz, Jamin y Equer.
Jerahmeel calu Ram ih caanawk loe, Maaz, Jamin hoi Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada; y los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Onam ih caa hnik loe, Shammai hoi Jada; Shammai ih caa hnik loe, Nadab hoi Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail; y fue madre de Ahban y Molid.
Abishur ih zu loe Abihail, anih mah Ahban hoi Molid to sak.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim; pero Seled llegó a su fin sin hijos.
Nadab capa hnik loe, Seled hoi Appaim; Seled loe caa sah ai ah duek.
31 Y los hijos de Apaim: Isi. Y los hijos de Isi: Sesan. Y Sesan fue padre de Alai.
Appaim capanawk loe, Ishi, anih mah Sheshan to sak moe, Sheshan mah Ahlai to sak.
32 Y los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonatán; y Jeter llegó a su fin sin hijos.
Shammai ih amnawk Jada capa hnik loe, Jether hoi Jonathan; Jether loe caa sah ai ah duek.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Jonathan ih caa hnik loe, Peleth hoi Zaza; hae kaminawk loe Jerahmeel ih caa ah oh o.
34 Ahora bien, Sesan no tenía hijos, sino sólo hijas. Y Sesan tenía un sirviente egipcio, cuyo nombre era Jarha.
Sheshan loe capa tawn ai, canunawk khue ni tawnh; anih loe Jarha, tiah kawk ih Izip kami tamna maeto a tawnh.
35 Y Sesan dio a su hija a Jarha, su sirviente, como esposa; y ella tuvo a Atai por él.
Sheshan loe a tamna Jarha hanah canu to paek moe, anih mah Attai to sak pae.
36 Y Atai fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad.
Attai mah Nathan to sak; Nathan mah Zabad to sak,
37 Y Zabad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed,
Zabad mah Ephial to sak moe, Ephial mah Obed to sak,
38 Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
Obed mah Jehu to sak moe, Jehu mah Azariah to sak,
39 Y Azarías fue el padre de Helez, y Helez fue el padre de Eleasa.
Azariah mah Helez to sak moe, Helez mah Eleasah to sak,
40 Y Eleasa fue el padre de Sismai, y Sismai fue el padre de Salum,
Eleasah mah Sisamai to sak moe, Sisamai mah Shallum to sak,
41 Y Salum fue el padre de Jecamias, y Jecamias fue el padre de Elisama.
Shallum mah Jekamiah to sak moe, Jekamiah mah Elishama to sak.
42 Y los hijos de Caleb, el hermano de Jerameel, fueron Mesa, su hijo mayor, que fue el padre de Zif; y Maresa, él segundo, que fue él padre de Hebrón.
Jerahmeel amnawk Kaleb ih capanawk loe Mesha, anih loe calu ah oh; anih loe Ziph ih ampa ah oh, anih ih capa loe Mereshah, anih loe Hebron ih ampa ah oh.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré y Tapua, Requem y Sema.
Hebron ih capanawk loe Korah, Tappuah, Rekem hoi Shema.
44 Y Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorcoam, y Requem fue el padre de Samai.
Shema mah Raham to sak moe, Raham mah Jorkeam to sak; Rekem mah Shammai to sak.
45 Y el hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet-sur.
Shammai ih capa loe Maon; Maon mah Beth Zur to sak.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue el padre de Gazez.
Kaleb ih zula Ephah mah, Haran, Moza hoi Gazez to sak; Haran mah Gazez to sak.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa y Saaf.
Jahdai capanawk loe Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah hoi Shaaph.
48 Maaca, la concubina de Caleb, era la madre de Sever y Tirhana,
Kaleb ih zula Maakah mah Sheber hoi Tirhanah to sak.
49 Y Saaf, el padre de Madmana, y de Seva, el padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb era Acsa. Estos fueron los hijos de Caleb.
Anih mah Mad-mannah ih ampa Shaaph, Macbenah hoi Gibea ampa Sheva to sak; Kaleb ih canu loe Aksah.
50 Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata. Sobal, el padre de Quiriat-jearim,
Ephratah ih calu Hur ih capa, Kaleb ih caanawk loe, Kiriath-Jearim ampa Shobal,
51 Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
Bethlehem ih ampa Salma hoi Berth-Gader ih ampa Harep.
52 Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
Kiriath-Jearim ih ampa Shobal ih caanawk loe, Haroh, ahap Manahath ih kaminawk,
53 Y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, futitas, sumatitas, misraitas; de ellos vinieron los zoratitas y los estaolitas.
Kiriath-Jearim acaengnawk loe, Ithra kaminawk, Put kaminawk, Shumat kaminawk hoi Mishra kaminawk ah oh o; hae kaminawk khae thung hoiah ni Zareat kaminawk hoi Eshtalat kaminawk to tacawt.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, Atrot-bet-Joab y la otra mitad de los Manahetitas, los Zoraitas.
Salma ih caanawk loe, Bethlehem, Netophat, Atarot, Joab imthung takohnawk, ahap Manahethi kami hoi Zori kaminawk ah oh o.
55 Y las familias de los escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos, los sucateos. Estos son los quenitas, la descendencia de Hamat, el padre de la familia de Recab.
Jabez ah kaom ca tarik acaengnawk, Tirathi kaminawk, Shimeathi kaminawk hoi Sukathi kaminawk to oh o. Hae kaminawk loe Rekab imthung takoh ih ampa Hammath khae hoi angzo Ken kami ah oh o.