< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón;
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela; estos tres eran sus hijos por Sua, la mujer cananea. Y Er, el hijo mayor de Judá, hizo lo malo ante los ojos del Señor; y le dio muerte.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Y Tamar, su nuera dio a luz a Fares y Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Y los hijos de Zera: Zimri y Etán y Heman y Calcol y Dara; cinco de ellos.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Y los hijos de Carmi: Acán, el transgresor de Israel, que hizo lo malo al tomar lo que Dios había ordenado que se destruyera por completo.
А Хармиев син: Ахар
8 Y el hijo de Etán: Azarías.
А Етанов син - Азария.
9 Y los hijos de Hezrón, descendencia de su cuerpo: Jerameel, Ram y Quelubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Y Ram fue el padre de Aminadab; y Aminadab fue el padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Y Naason fue el padre de Salmón, y Salmón fue el padre de Booz.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Y Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí,
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 E Isaí fue el padre de Eliab, su hijo mayor; y Abinadab, el segundo; y Simea, el tercero;
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nethanel, el cuarto; Raddai, el quinto;
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Ozem, el sexto; David, el séptimo;
шестия Осем и седмия Давид.
16 Y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Y Abigail era la madre de Amasa; y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Y Caleb, el hijo de Hezrón, tuvo hijos de su esposa Azuba, la hija de Jeriot; Y estos fueron sus hijos: Jeser, Sobab y Ardón.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Y después de la muerte de Azuba, Caleb tomó por esposa a Efrata, que era la madre de Hur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Y Hur fue el padre de Uri; y Uri fue el padre de Bezaleel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Y después de eso, Hezron se unió con la hija de Maquir, el padre de Galaad, a quien tomó como esposa cuando tenía sesenta años; Y ella tuvo a Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Y Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Y Gesur y Aram se apoderaron de los campamentos de Jair, también de Kenat y las aldeas, en total sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, el padre de Galaad.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Y después de la muerte de Hezron, Caleb se unió con Efrata, la esposa de su padre Hezron, y ella dio a luz a su hijo Asur, el padre de Tecoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Y los hijos de Jerameel, el hijo mayor de Hezron, fueron Ram, el mayor, Buna, Oren, Ozem y Ahías.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Y Jerameel tenía otra esposa, que se llamaba Atara: era la madre de Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Y los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron Maaz, Jamin y Equer.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada; y los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail; y fue madre de Ahban y Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim; pero Seled llegó a su fin sin hijos.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Y los hijos de Apaim: Isi. Y los hijos de Isi: Sesan. Y Sesan fue padre de Alai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Y los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonatán; y Jeter llegó a su fin sin hijos.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Ahora bien, Sesan no tenía hijos, sino sólo hijas. Y Sesan tenía un sirviente egipcio, cuyo nombre era Jarha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Y Sesan dio a su hija a Jarha, su sirviente, como esposa; y ella tuvo a Atai por él.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Y Atai fue el padre de Natán, y Natán fue el padre de Zabad.
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Y Zabad fue el padre de Eflal, y Eflal fue el padre de Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 Y Obed fue el padre de Jehú, y Jehú fue el padre de Azarías.
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Y Azarías fue el padre de Helez, y Helez fue el padre de Eleasa.
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Y Eleasa fue el padre de Sismai, y Sismai fue el padre de Salum,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Y Salum fue el padre de Jecamias, y Jecamias fue el padre de Elisama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Y los hijos de Caleb, el hermano de Jerameel, fueron Mesa, su hijo mayor, que fue el padre de Zif; y Maresa, él segundo, que fue él padre de Hebrón.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré y Tapua, Requem y Sema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Y Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorcoam, y Requem fue el padre de Samai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Y el hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet-sur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue el padre de Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa y Saaf.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Maaca, la concubina de Caleb, era la madre de Sever y Tirhana,
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 Y Saaf, el padre de Madmana, y de Seva, el padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb era Acsa. Estos fueron los hijos de Caleb.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata. Sobal, el padre de Quiriat-jearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma, el padre de Belén, Haref, el padre de Bet-gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Y Sobal, el padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Reaia, la mitad de los manahetitas.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, futitas, sumatitas, misraitas; de ellos vinieron los zoratitas y los estaolitas.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, Atrot-bet-Joab y la otra mitad de los Manahetitas, los Zoraitas.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 Y las familias de los escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos, los sucateos. Estos son los quenitas, la descendencia de Hamat, el padre de la familia de Recab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Crónicas 2 >