< 1 Crónicas 16 >

1 Luego tomaron el cofre del pacto de Dios y lo pusieron dentro de la tienda que David había puesto para e cofre; e hicieron ofrendas, ofrendas quemadas y ofrendas de paz ante Dios.
ויביאו את ארון האלהים ויציגו אתו בתוך האהל אשר נטה לו דויד ויקריבו עלות ושלמים לפני האלהים׃
2 Y cuando David terminó de hacer las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz, dio a la gente una bendición en el nombre del Señor.
ויכל דויד מהעלות העלה והשלמים ויברך את העם בשם יהוה׃
3 Y les dio a todos, a cada hombre y mujer de Israel, un pan, un pedazo de carne y una torta de uvas secas.
ויחלק לכל איש ישראל מאיש ועד אשה לאיש ככר לחם ואשפר ואשישה׃
4 Y puso a algunos de los levitas delante del cofre del pacto del Señor como siervos, para recordar los hechos de él Señor, y para adorar y alabar al Señor, el Dios de Israel:
ויתן לפני ארון יהוה מן הלוים משרתים ולהזכיר ולהודות ולהלל ליהוה אלהי ישראל׃
5 Asaf el jefe, y luego a él Zacarías, Uziel y Semiramot y Jehiel y Matatias y Eliab y Benaía Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, salterios y arpas; y Asaf, con instrumentos de metal sonando fuerte;
אסף הראש ומשנהו זכריה יעיאל ושמירמות ויחיאל ומתתיה ואליאב ובניהו ועבד אדם ויעיאל בכלי נבלים ובכנרות ואסף במצלתים משמיע׃
6 Y Benaía y Jahaziel los sacerdotes, tocando cuernos todo el tiempo ante el cofre del pacto de Dios.
ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים׃
7 Entonces, ese día, David hizo la alabanza al Señor por primera vez, la obra de Asaf y sus hermanos.
ביום ההוא אז נתן דויד בראש להדות ליהוה ביד אסף ואחיו׃
8 Alaba al Señor; Honra su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו׃
9 Dejen sonar su voz en canciones y melodías; Deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאתיו׃
10 Gloriense en su santo nombre; Alégrense los corazones de los que buscan al Señor.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
11 Busca al Señor y su fortaleza; que tus corazones se vuelvan hacia él.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
12 Tenga en cuenta las grandes obras que ha hecho; Sus maravillas, y los juicios de su boca;
זכרו נפלאתיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיהו׃
13 Oh tú, simiente de Israel, tu siervo, hijos de Jacob, sus seres queridos.
זרע ישראל עבדו בני יעקב בחיריו׃
14 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
15 Ni aunque pasen mil generaciones se olvidará de las promesas de su pacto;
זכרו לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
16 El pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
אשר כרת את אברהם ושבועתו ליצחק׃
17 Y lo dio a Jacob por ley, y a Israel por pacto eterno;
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
18 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la medida de tu herencia:
לאמר לך אתן ארץ כנען חבל נחלתכם׃
19 Cuando aún eras pequeño en número y extranjeros en la tierra;
בהיותכם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
20 Cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo;
ויתהלכו מגוי אל גוי ומממלכה אל עם אחר׃
21 No permitió que nadie les hiciera mal; incluso reprendió los reyes a causa de ellos,
לא הניח לאיש לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
22 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido escogidos con mi aceite santo, y no hagas mal a mis profetas.
אל תגעו במשיחי ובנביאי אל תרעו׃
23 Haz canciones al Señor, toda la tierra; Den las buenas nuevas de su salvación día a día.
שירו ליהוה כל הארץ בשרו מיום אל יום ישועתו׃
24 Aclare su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
ספרו בגוים את כבודו בכל העמים נפלאתיו׃
25 Porque el Señor es grande, y grandemente alabado; y es más temible que todos los demás dioses.
כי גדול יהוה ומהלל מאד ונורא הוא על כל אלהים׃
26 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; más él Señor hizo los cielos.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
27 El honor y la gloria están ante él: la fuerza y la alegría están en su lugar santo.
הוד והדר לפניו עז וחדוה במקמו׃
28 Den al Señor, oh familias de los pueblos, den al Señor gloria y poder.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
29 Den al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven delante de él; Den adoración al Señor en la belleza de su santidad.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לפניו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃
30 Tengan miedo delante de él, toda la tierra: él afirmó mundo para que no se mueva.
חילו מלפניו כל הארץ אף תכון תבל בל תמוט׃
31 Alégrense los cielos y alégrese la tierra; Que digan entre las naciones: El Señor es Rey.
ישמחו השמים ותגל הארץ ויאמרו בגוים יהוה מלך׃
32 Que brame el mar con todas sus aguas; Alégrese el campo y todo lo que hay en él.
ירעם הים ומלואו יעלץ השדה וכל אשר בו׃
33 Entonces todos los árboles del bosque suenen con gozo delante del Señor, porque él ha venido a ser el juez de la tierra.
אז ירננו עצי היער מלפני יהוה כי בא לשפוט את הארץ׃
34 Alabad al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
35 Y di: Sé nuestro salvador, oh Dios de nuestra salvación, y volvamos, y danos la salvación de las naciones, para que podamos honrar tu santo nombre y darte gloria en la alabanza.
ואמרו הושיענו אלהי ישענו וקבצנו והצילנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך׃
36 Alabado sea el Señor, Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Y todo el pueblo dijo: Así sea; y alabó al Señor.
ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העלם ויאמרו כל העם אמן והלל ליהוה׃
37 Así que hizo que Asaf y sus hermanos mantuvieran sus lugares allí ante él cofre del pacto del Señor, para hacer lo que fuera necesario ante él cofre del pacto en todo momento, día tras día:
ויעזב שם לפני ארון ברית יהוה לאסף ולאחיו לשרת לפני הארון תמיד לדבר יום ביומו׃
38 Y Obed-edom, el hijo de Jedutún, y Hosa, con sus hermanos, sesenta y ocho de ellos, para ser guardianes de las puertas.
ועבד אדם ואחיהם ששים ושמונה ועבד אדם בן ידיתון וחסה לשערים׃
39 Y el sacerdote Sadoc, junto con sus sacerdotes, ante el santuario del Señor, en el santuario de Gabaón;
ואת צדוק הכהן ואחיו הכהנים לפני משכן יהוה בבמה אשר בגבעון׃
40 Para dar ofrendas quemadas al Señor en el altar de las ofrendas quemadas mañana y tarde, todos los días, como está ordenado en la ley del Señor que dio a Israel;
להעלות עלות ליהוה על מזבח העלה תמיד לבקר ולערב ולכל הכתוב בתורת יהוה אשר צוה על ישראל׃
41 Y con ellos, Hemán y Jedutún, y los demás que fueron marcados por su nombre para alabar al Señor, porque su misericordia es para siempre;
ועמהם הימן וידותון ושאר הברורים אשר נקבו בשמות להדות ליהוה כי לעולם חסדו׃
42 Y a Hemán y Jedutún les tocaban los cuernos y los instrumentos de metal, e instrumentos de música para las canciones de Dios; y los hijos de Jedutún debían estar en la puerta.
ועמהם הימן וידותון חצצרות ומצלתים למשמיעים וכלי שיר האלהים ובני ידותון לשער׃
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa; y David volvió para dar una bendición a su familia.
וילכו כל העם איש לביתו ויסב דויד לברך את ביתו׃

< 1 Crónicas 16 >