< 1 Crónicas 16 >
1 Luego tomaron el cofre del pacto de Dios y lo pusieron dentro de la tienda que David había puesto para e cofre; e hicieron ofrendas, ofrendas quemadas y ofrendas de paz ante Dios.
And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it, and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.
2 Y cuando David terminó de hacer las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz, dio a la gente una bendición en el nombre del Señor.
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y les dio a todos, a cada hombre y mujer de Israel, un pan, un pedazo de carne y una torta de uvas secas.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a cake made in a pan, and a sweet cake.
4 Y puso a algunos de los levitas delante del cofre del pacto del Señor como siervos, para recordar los hechos de él Señor, y para adorar y alabar al Señor, el Dios de Israel:
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to celebrate and to thank and praise the LORD, the God of Israel:
5 Asaf el jefe, y luego a él Zacarías, Uziel y Semiramot y Jehiel y Matatias y Eliab y Benaía Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, salterios y arpas; y Asaf, con instrumentos de metal sonando fuerte;
Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6 Y Benaía y Jahaziel los sacerdotes, tocando cuernos todo el tiempo ante el cofre del pacto de Dios.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7 Entonces, ese día, David hizo la alabanza al Señor por primera vez, la obra de Asaf y sus hermanos.
Then on that day did David first ordain to give thanks unto the LORD, by the hand of Asaph and his brethren.
8 Alaba al Señor; Honra su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
O give thanks unto the LORD, call upon His name; make known His doings among the peoples.
9 Dejen sonar su voz en canciones y melodías; Deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
10 Gloriense en su santo nombre; Alégrense los corazones de los que buscan al Señor.
Glory ye in His holy name; let the heart of them rejoice that seek the LORD.
11 Busca al Señor y su fortaleza; que tus corazones se vuelvan hacia él.
Seek ye the LORD and His strength; seek His face continually.
12 Tenga en cuenta las grandes obras que ha hecho; Sus maravillas, y los juicios de su boca;
Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
13 Oh tú, simiente de Israel, tu siervo, hijos de Jacob, sus seres queridos.
O ye seed of Israel His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
14 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
15 Ni aunque pasen mil generaciones se olvidará de las promesas de su pacto;
Remember His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations;
16 El pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
17 Y lo dio a Jacob por ley, y a Israel por pacto eterno;
And He established it unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant;
18 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la medida de tu herencia:
Saying: 'Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.'
19 Cuando aún eras pequeño en número y extranjeros en la tierra;
When ye were but a few men in number, yea, very few, and sojourners in it,
20 Cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo;
And when they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people,
21 No permitió que nadie les hiciera mal; incluso reprendió los reyes a causa de ellos,
He suffered no man to do them wrong, yea, for their sake He reproved kings:
22 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido escogidos con mi aceite santo, y no hagas mal a mis profetas.
'Touch not Mine anointed ones, and do My prophets no harm.'
23 Haz canciones al Señor, toda la tierra; Den las buenas nuevas de su salvación día a día.
Sing unto the LORD, all the earth; proclaim His salvation from day to day.
24 Aclare su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
25 Porque el Señor es grande, y grandemente alabado; y es más temible que todos los demás dioses.
For great is the LORD, and highly to be praised; He also is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; más él Señor hizo los cielos.
For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
27 El honor y la gloria están ante él: la fuerza y la alegría están en su lugar santo.
Honour and majesty are before Him; strength and gladness are in His place.
28 Den al Señor, oh familias de los pueblos, den al Señor gloria y poder.
Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.
29 Den al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven delante de él; Den adoración al Señor en la belleza de su santidad.
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come before Him; worship the LORD in the beauty of holiness.
30 Tengan miedo delante de él, toda la tierra: él afirmó mundo para que no se mueva.
Tremble before Him, all the earth; the world also is established that it cannot be moved.
31 Alégrense los cielos y alégrese la tierra; Que digan entre las naciones: El Señor es Rey.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations: 'The LORD reigneth.'
32 Que brame el mar con todas sus aguas; Alégrese el campo y todo lo que hay en él.
Let the sea roar, and the fulness thereof; let the field exult, and all that is therein;
33 Entonces todos los árboles del bosque suenen con gozo delante del Señor, porque él ha venido a ser el juez de la tierra.
Then shall the trees of the wood sing for joy, before the LORD, for He is come to judge the earth.
34 Alabad al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
O give thanks unto the LORD; for He is good; for His mercy endureth for ever.
35 Y di: Sé nuestro salvador, oh Dios de nuestra salvación, y volvamos, y danos la salvación de las naciones, para que podamos honrar tu santo nombre y darte gloria en la alabanza.
And say ye: 'Save us, O God of our salvation, and gather us together and deliver us from the nations, that we may give thanks unto Thy holy name, that we may triumph in Thy praise.'
36 Alabado sea el Señor, Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Y todo el pueblo dijo: Así sea; y alabó al Señor.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said: 'Amen,' and praised the LORD.
37 Así que hizo que Asaf y sus hermanos mantuvieran sus lugares allí ante él cofre del pacto del Señor, para hacer lo que fuera necesario ante él cofre del pacto en todo momento, día tras día:
So he left there, before the ark of the covenant of the LORD, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required;
38 Y Obed-edom, el hijo de Jedutún, y Hosa, con sus hermanos, sesenta y ocho de ellos, para ser guardianes de las puertas.
and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jedithun and Hosah to be door-keepers;
39 Y el sacerdote Sadoc, junto con sus sacerdotes, ante el santuario del Señor, en el santuario de Gabaón;
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
40 Para dar ofrendas quemadas al Señor en el altar de las ofrendas quemadas mañana y tarde, todos los días, como está ordenado en la ley del Señor que dio a Israel;
to offer burnt-offerings unto the LORD upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the Law of the LORD, which He commanded unto Israel;
41 Y con ellos, Hemán y Jedutún, y los demás que fueron marcados por su nombre para alabar al Señor, porque su misericordia es para siempre;
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to the LORD, because His mercy endureth for ever;
42 Y a Hemán y Jedutún les tocaban los cuernos y los instrumentos de metal, e instrumentos de música para las canciones de Dios; y los hijos de Jedutún debían estar en la puerta.
and with them Heman and Jeduthun, to sound aloud with trumpets and cymbals, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa; y David volvió para dar una bendición a su familia.
And all the people departed every man to his house; and David returned to bless his house.