< 1 Crónicas 16 >

1 Luego tomaron el cofre del pacto de Dios y lo pusieron dentro de la tienda que David había puesto para e cofre; e hicieron ofrendas, ofrendas quemadas y ofrendas de paz ante Dios.
Then they took in the ark of God and put it inside the tent which David had put up for it; and they made offerings, burned offerings and peace-offerings before God.
2 Y cuando David terminó de hacer las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz, dio a la gente una bendición en el nombre del Señor.
And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.
3 Y les dio a todos, a cada hombre y mujer de Israel, un pan, un pedazo de carne y una torta de uvas secas.
And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes.
4 Y puso a algunos de los levitas delante del cofre del pacto del Señor como siervos, para recordar los hechos de él Señor, y para adorar y alabar al Señor, el Dios de Israel:
And he put some of the Levites before the ark of the Lord as servants, to keep the acts of the Lord in memory, and to give worship and praise to the Lord, the God of Israel:
5 Asaf el jefe, y luego a él Zacarías, Uziel y Semiramot y Jehiel y Matatias y Eliab y Benaía Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, salterios y arpas; y Asaf, con instrumentos de metal sonando fuerte;
Asaph the chief, and second to him Zechariah, Uzziel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom and Jeiel, with corded instruments of music; and Asaph, with brass instruments sounding loudly;
6 Y Benaía y Jahaziel los sacerdotes, tocando cuernos todo el tiempo ante el cofre del pacto de Dios.
And Benaiah and Jahaziel the priests, blowing horns all the time before the ark of the agreement of God.
7 Entonces, ese día, David hizo la alabanza al Señor por primera vez, la obra de Asaf y sus hermanos.
Then on that day David first made the giving of praise to the Lord the work of Asaph and his brothers.
8 Alaba al Señor; Honra su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
9 Dejen sonar su voz en canciones y melodías; Deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Let your voice be sounded in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
10 Gloriense en su santo nombre; Alégrense los corazones de los que buscan al Señor.
Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
11 Busca al Señor y su fortaleza; que tus corazones se vuelvan hacia él.
Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
12 Tenga en cuenta las grandes obras que ha hecho; Sus maravillas, y los juicios de su boca;
Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
13 Oh tú, simiente de Israel, tu siervo, hijos de Jacob, sus seres queridos.
O you seed of Israel his servant, you children of Jacob, his loved ones.
14 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
15 Ni aunque pasen mil generaciones se olvidará de las promesas de su pacto;
He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
16 El pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
17 Y lo dio a Jacob por ley, y a Israel por pacto eterno;
And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
18 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la medida de tu herencia:
Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
19 Cuando aún eras pequeño en número y extranjeros en la tierra;
When you were still small in number, and strange in the land;
20 Cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo;
When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people;
21 No permitió que nadie les hiciera mal; incluso reprendió los reyes a causa de ellos,
He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
22 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido escogidos con mi aceite santo, y no hagas mal a mis profetas.
Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
23 Haz canciones al Señor, toda la tierra; Den las buenas nuevas de su salvación día a día.
Make songs to the Lord, all the earth; give the good news of his salvation day by day.
24 Aclare su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
25 Porque el Señor es grande, y grandemente alabado; y es más temible que todos los demás dioses.
For the Lord is great, and greatly to be praised; and he is more to be feared than all other gods.
26 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; más él Señor hizo los cielos.
For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
27 El honor y la gloria están ante él: la fuerza y la alegría están en su lugar santo.
Honour and glory are before him: strength and joy are in his holy place.
28 Den al Señor, oh familias de los pueblos, den al Señor gloria y poder.
Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
29 Den al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven delante de él; Den adoración al Señor en la belleza de su santidad.
Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come before him; give worship to the Lord in holy robes.
30 Tengan miedo delante de él, toda la tierra: él afirmó mundo para que no se mueva.
Be in fear before him, all the earth: the world is ordered so that it may not be moved.
31 Alégrense los cielos y alégrese la tierra; Que digan entre las naciones: El Señor es Rey.
Let the heavens have joy and let the earth be glad; let them say among the nations, The Lord is King.
32 Que brame el mar con todas sus aguas; Alégrese el campo y todo lo que hay en él.
Let the sea be thundering with all its waters; let the field be glad, and everything which is in it;
33 Entonces todos los árboles del bosque suenen con gozo delante del Señor, porque él ha venido a ser el juez de la tierra.
Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth.
34 Alabad al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
35 Y di: Sé nuestro salvador, oh Dios de nuestra salvación, y volvamos, y danos la salvación de las naciones, para que podamos honrar tu santo nombre y darte gloria en la alabanza.
And say, Be our saviour, O God of our salvation, and let us come back, and give us salvation from the nations, so that we may give honour to your holy name and have glory in your praise.
36 Alabado sea el Señor, Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Y todo el pueblo dijo: Así sea; y alabó al Señor.
Praise be to the Lord, the God of Israel, for ever and for ever. And all the people said, So be it; and gave praise to the Lord.
37 Así que hizo que Asaf y sus hermanos mantuvieran sus lugares allí ante él cofre del pacto del Señor, para hacer lo que fuera necesario ante él cofre del pacto en todo momento, día tras día:
So he made Asaph and his brothers keep their places there before the ark of the agreement of the Lord, to do whatever had to be done before the ark at all times day by day:
38 Y Obed-edom, el hijo de Jedutún, y Hosa, con sus hermanos, sesenta y ocho de ellos, para ser guardianes de las puertas.
And Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah, with their brothers, sixty-eight of them, to be door-keepers:
39 Y el sacerdote Sadoc, junto con sus sacerdotes, ante el santuario del Señor, en el santuario de Gabaón;
And Zadok the priest, with his brothers the priests, before the House of the Lord in the high place at Gibeon;
40 Para dar ofrendas quemadas al Señor en el altar de las ofrendas quemadas mañana y tarde, todos los días, como está ordenado en la ley del Señor que dio a Israel;
To give burned offerings to the Lord on the altar of burned offerings morning and evening, every day, as it is ordered in the law of the Lord which he gave to Israel;
41 Y con ellos, Hemán y Jedutún, y los demás que fueron marcados por su nombre para alabar al Señor, porque su misericordia es para siempre;
And with them Heman and Jeduthun, and the rest who were marked out by name to give praise to the Lord, for his mercy is unchanging for ever;
42 Y a Hemán y Jedutún les tocaban los cuernos y los instrumentos de metal, e instrumentos de música para las canciones de Dios; y los hijos de Jedutún debían estar en la puerta.
And Heman and Jeduthun had horns and brass instruments sounding loudly, and instruments of music for the songs of God; and the sons of Jeduthun were to be at the door.
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa; y David volvió para dar una bendición a su familia.
And all the people went away, every man to his house; and David went back to give a blessing to his family.

< 1 Crónicas 16 >