< 1 Crónicas 16 >
1 Luego tomaron el cofre del pacto de Dios y lo pusieron dentro de la tienda que David había puesto para e cofre; e hicieron ofrendas, ofrendas quemadas y ofrendas de paz ante Dios.
So they brought the ark of God and placed it inside the tent that David had pitched for it. And they presented burnt offerings and peace offerings before God.
2 Y cuando David terminó de hacer las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz, dio a la gente una bendición en el nombre del Señor.
When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y les dio a todos, a cada hombre y mujer de Israel, un pan, un pedazo de carne y una torta de uvas secas.
Then he distributed to every man and woman of Israel a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.
4 Y puso a algunos de los levitas delante del cofre del pacto del Señor como siervos, para recordar los hechos de él Señor, y para adorar y alabar al Señor, el Dios de Israel:
David appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to celebrate, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel.
5 Asaf el jefe, y luego a él Zacarías, Uziel y Semiramot y Jehiel y Matatias y Eliab y Benaía Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, salterios y arpas; y Asaf, con instrumentos de metal sonando fuerte;
Asaph was the chief, Zechariah was second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel. They were to play the harps and lyres, while Asaph sounded the cymbals
6 Y Benaía y Jahaziel los sacerdotes, tocando cuernos todo el tiempo ante el cofre del pacto de Dios.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
7 Entonces, ese día, David hizo la alabanza al Señor por primera vez, la obra de Asaf y sus hermanos.
On that day David first committed to Asaph and his brothers this song of thanksgiving to the LORD:
8 Alaba al Señor; Honra su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
“Give thanks to the LORD; call upon His name; make known His deeds among the nations.
9 Dejen sonar su voz en canciones y melodías; Deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Sing to Him, sing praises to Him; tell of all His wonders.
10 Gloriense en su santo nombre; Alégrense los corazones de los que buscan al Señor.
Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
11 Busca al Señor y su fortaleza; que tus corazones se vuelvan hacia él.
Seek out the LORD and His strength; seek His face always.
12 Tenga en cuenta las grandes obras que ha hecho; Sus maravillas, y los juicios de su boca;
Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
13 Oh tú, simiente de Israel, tu siervo, hijos de Jacob, sus seres queridos.
O offspring of His servant Israel, O sons of Jacob, His chosen ones.
14 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
He is the LORD our God; His judgments carry throughout the earth.
15 Ni aunque pasen mil generaciones se olvidará de las promesas de su pacto;
Remember His covenant forever, the word He ordained for a thousand generations—
16 El pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
17 Y lo dio a Jacob por ley, y a Israel por pacto eterno;
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
18 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la medida de tu herencia:
‘I will give you the land of Canaan as the portion of your inheritance.’
19 Cuando aún eras pequeño en número y extranjeros en la tierra;
When they were few in number, few indeed, and strangers in the land,
20 Cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo;
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
21 No permitió que nadie les hiciera mal; incluso reprendió los reyes a causa de ellos,
He let no man oppress them; He rebuked kings on their behalf:
22 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido escogidos con mi aceite santo, y no hagas mal a mis profetas.
‘Do not touch My anointed ones! Do no harm to My prophets!’
23 Haz canciones al Señor, toda la tierra; Den las buenas nuevas de su salvación día a día.
Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day.
24 Aclare su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples.
25 Porque el Señor es grande, y grandemente alabado; y es más temible que todos los demás dioses.
For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; más él Señor hizo los cielos.
For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.
27 El honor y la gloria están ante él: la fuerza y la alegría están en su lugar santo.
Splendor and majesty are before Him; strength and joy fill His dwelling.
28 Den al Señor, oh familias de los pueblos, den al Señor gloria y poder.
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.
29 Den al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven delante de él; Den adoración al Señor en la belleza de su santidad.
Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness;
30 Tengan miedo delante de él, toda la tierra: él afirmó mundo para que no se mueva.
tremble before Him, all the earth. The world is firmly established; it cannot be moved.
31 Alégrense los cielos y alégrese la tierra; Que digan entre las naciones: El Señor es Rey.
Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, ‘The LORD reigns!’
32 Que brame el mar con todas sus aguas; Alégrese el campo y todo lo que hay en él.
Let the sea resound, and all that fills it; let the fields exult, and all that is in them.
33 Entonces todos los árboles del bosque suenen con gozo delante del Señor, porque él ha venido a ser el juez de la tierra.
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth.
34 Alabad al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
35 Y di: Sé nuestro salvador, oh Dios de nuestra salvación, y volvamos, y danos la salvación de las naciones, para que podamos honrar tu santo nombre y darte gloria en la alabanza.
Then cry out: ‘Save us, O God of our salvation; gather and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.’
36 Alabado sea el Señor, Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Y todo el pueblo dijo: Así sea; y alabó al Señor.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen!” and “Praise the LORD!”
37 Así que hizo que Asaf y sus hermanos mantuvieran sus lugares allí ante él cofre del pacto del Señor, para hacer lo que fuera necesario ante él cofre del pacto en todo momento, día tras día:
So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD, to minister there regularly according to the daily requirements,
38 Y Obed-edom, el hijo de Jedutún, y Hosa, con sus hermanos, sesenta y ocho de ellos, para ser guardianes de las puertas.
along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.
39 Y el sacerdote Sadoc, junto con sus sacerdotes, ante el santuario del Señor, en el santuario de Gabaón;
And David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
40 Para dar ofrendas quemadas al Señor en el altar de las ofrendas quemadas mañana y tarde, todos los días, como está ordenado en la ley del Señor que dio a Israel;
to regularly present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offerings, morning and evening, according to all that was written in the Law of the LORD, which He had commanded Israel to keep.
41 Y con ellos, Hemán y Jedutún, y los demás que fueron marcados por su nombre para alabar al Señor, porque su misericordia es para siempre;
With them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, for “His loving devotion endures forever.”
42 Y a Hemán y Jedutún les tocaban los cuernos y los instrumentos de metal, e instrumentos de música para las canciones de Dios; y los hijos de Jedutún debían estar en la puerta.
Heman and Jeduthun had with them trumpets and cymbals for the music and instruments for the songs of God. And the sons of Jeduthun were stationed at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa; y David volvió para dar una bendición a su familia.
Then all the people departed for their homes, and David returned home to bless his household.