< 1 Crónicas 16 >
1 Luego tomaron el cofre del pacto de Dios y lo pusieron dentro de la tienda que David había puesto para e cofre; e hicieron ofrendas, ofrendas quemadas y ofrendas de paz ante Dios.
A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
2 Y cuando David terminó de hacer las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz, dio a la gente una bendición en el nombre del Señor.
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
3 Y les dio a todos, a cada hombre y mujer de Israel, un pan, un pedazo de carne y una torta de uvas secas.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a vína láhvici.
4 Y puso a algunos de los levitas delante del cofre del pacto del Señor como siervos, para recordar los hechos de él Señor, y para adorar y alabar al Señor, el Dios de Israel:
Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
5 Asaf el jefe, y luego a él Zacarías, Uziel y Semiramot y Jehiel y Matatias y Eliab y Benaía Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, salterios y arpas; y Asaf, con instrumentos de metal sonando fuerte;
Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
6 Y Benaía y Jahaziel los sacerdotes, tocando cuernos todo el tiempo ante el cofre del pacto de Dios.
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
7 Entonces, ese día, David hizo la alabanza al Señor por primera vez, la obra de Asaf y sus hermanos.
Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
8 Alaba al Señor; Honra su nombre, hablando de sus obras entre los pueblos.
Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
9 Dejen sonar su voz en canciones y melodías; Deja que todos tus pensamientos sean de la maravilla de sus obras.
Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
10 Gloriense en su santo nombre; Alégrense los corazones de los que buscan al Señor.
Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
11 Busca al Señor y su fortaleza; que tus corazones se vuelvan hacia él.
Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
12 Tenga en cuenta las grandes obras que ha hecho; Sus maravillas, y los juicios de su boca;
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
13 Oh tú, simiente de Israel, tu siervo, hijos de Jacob, sus seres queridos.
Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
14 Él es el Señor nuestro Dios; él es el juez de toda la tierra.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
15 Ni aunque pasen mil generaciones se olvidará de las promesas de su pacto;
Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
16 El pacto que hizo con Abraham, y su juramento a Isaac;
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
17 Y lo dio a Jacob por ley, y a Israel por pacto eterno;
A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
18 Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán, la medida de tu herencia:
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
19 Cuando aún eras pequeño en número y extranjeros en la tierra;
Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
20 Cuando iban de una nación a otra, y de un reino a otro pueblo;
A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
21 No permitió que nadie les hiciera mal; incluso reprendió los reyes a causa de ellos,
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
22 Diciendo: No pongas tu mano sobre los que han sido escogidos con mi aceite santo, y no hagas mal a mis profetas.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
23 Haz canciones al Señor, toda la tierra; Den las buenas nuevas de su salvación día a día.
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
24 Aclare su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
25 Porque el Señor es grande, y grandemente alabado; y es más temible que todos los demás dioses.
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
26 Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; más él Señor hizo los cielos.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
27 El honor y la gloria están ante él: la fuerza y la alegría están en su lugar santo.
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
28 Den al Señor, oh familias de los pueblos, den al Señor gloria y poder.
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
29 Den al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven delante de él; Den adoración al Señor en la belleza de su santidad.
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
30 Tengan miedo delante de él, toda la tierra: él afirmó mundo para que no se mueva.
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
31 Alégrense los cielos y alégrese la tierra; Que digan entre las naciones: El Señor es Rey.
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
32 Que brame el mar con todas sus aguas; Alégrese el campo y todo lo que hay en él.
Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
33 Entonces todos los árboles del bosque suenen con gozo delante del Señor, porque él ha venido a ser el juez de la tierra.
Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
34 Alabad al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
35 Y di: Sé nuestro salvador, oh Dios de nuestra salvación, y volvamos, y danos la salvación de las naciones, para que podamos honrar tu santo nombre y darte gloria en la alabanza.
A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
36 Alabado sea el Señor, Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Y todo el pueblo dijo: Así sea; y alabó al Señor.
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
37 Así que hizo que Asaf y sus hermanos mantuvieran sus lugares allí ante él cofre del pacto del Señor, para hacer lo que fuera necesario ante él cofre del pacto en todo momento, día tras día:
I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
38 Y Obed-edom, el hijo de Jedutún, y Hosa, con sus hermanos, sesenta y ocho de ellos, para ser guardianes de las puertas.
Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
39 Y el sacerdote Sadoc, junto con sus sacerdotes, ante el santuario del Señor, en el santuario de Gabaón;
Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
40 Para dar ofrendas quemadas al Señor en el altar de las ofrendas quemadas mañana y tarde, todos los días, como está ordenado en la ley del Señor que dio a Israel;
Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
41 Y con ellos, Hemán y Jedutún, y los demás que fueron marcados por su nombre para alabar al Señor, porque su misericordia es para siempre;
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
42 Y a Hemán y Jedutún les tocaban los cuernos y los instrumentos de metal, e instrumentos de música para las canciones de Dios; y los hijos de Jedutún debían estar en la puerta.
Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
43 Y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa; y David volvió para dar una bendición a su familia.
A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.