< 1 Crónicas 11 >

1 Entonces todo Israel se reunió con David en Hebrón y dijo: En verdad, somos tu hueso y tu carne.
Then all Israel came together to David at Hebron, and said, Truly, we are your bone and your flesh.
2 En el pasado, cuando Saúl era rey, eras tú a la cabeza de Israel cuando salían o regresaban; Y el SEÑOR tu Dios te dijo: Tú debes de alimentar a mi pueblo Israel y gobernarlo.
In the past, when Saul was king, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in; and the Lord your God said to you, You are to be the keeper of my people Israel, and their ruler.
3 Entonces todos los responsables de Israel vinieron al rey en Hebrón; y David llegó a un acuerdo con ellos en Hebrón delante del Señor; y pusieron el aceite santo sobre David y lo hicieron rey sobre Israel, como el Señor lo había dicho por Samuel.
So all the responsible men of Israel came to the king at Hebron; and David made an agreement with them in Hebron before the Lord; and they put the holy oil on David and made him king over Israel, as the Lord had said by Samuel.
4 Entonces David y todo Israel fueron a Jerusalén (que es Jebus); y los jebuseos, la gente de la tierra, estaban allí.
Then David and all Israel went to Jerusalem (which is Jebus); and the Jebusites, the people of the land, were there.
5 Y la gente de Jebus dijo a David: No entrarás aquí. Pero aún así, David tomó el lugar fuerte de Sión, que es la ciudad de David.
And the people of Jebus said to David, You will not come in here. But still, David took the strong place of Zion, which is the town of David.
6 Y David dijo: El primero en vencer a los jebuseos será el jefe y el capitán. Y Joab, el hijo de Sarvia, subió primero, y llegó a ser jefe.
And David said, The first to overcome the Jebusites will be chief and captain. And Joab, the son of Zeruiah, went up first, and became chief.
7 Y David tomó la fortaleza para su lugar de vida, por lo que se llamó la ciudad de David.
And David took the strong tower for his living-place, so it was named the town of David.
8 Y construyó David la ciudad alrededor, comenzando desde el terraplén todo alrededor; Y Joab reparó el resto del pueblo.
And he took in hand the building of the town all round, starting from the Millo; and Joab put the rest of the town in order.
9 Y David se hizo cada vez más grande en poder, porque el Señor de los ejércitos estaba con él.
And David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.
10 Ahora, estos son los principales hombres de guerra de David, quienes fueron sus fuertes partidarios en el reino y, con todo Israel, lo hicieron rey, como el Señor había dicho acerca de Israel.
Now these are the chief of David's men of war who were his strong supporters in the kingdom, and, with all Israel, made him king, as the Lord had said about Israel.
11 Esta es la lista de los hombres de guerra de David: Jasobeam, el hijo de Hacmoni, el jefe de los tres: mató a trescientos a la vez con su lanza.
This is the list of David's men of war: Ishbaal, the son of a Hachmonite, the chief of the three: he put to death three hundred at one time with his spear.
12 Después de él, Eleazar, hijo de Dodo el ahohíta, fue uno de los tres grandes combatientes.
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
13 Estaba con David en Pas-damim, donde los filisteos se habían reunido para la lucha, cerca de un pedazo de tierra llena de cebada; Y el pueblo huyó ante los filisteos.
He was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines.
14 Tomó su posición en medio del campo, contuvo su ataque y venció a los filisteos; y el Señor dio gran victoria.
And he took up his position in the middle of the bit of land, and kept back their attack, and overcame the Philistines; and the Lord gave a great salvation.
15 Y tres de los treinta bajaron a David, a la roca, al lugar fuerte de Adulam; y el ejército de los filisteos había tomado su posición en el valle de Refaim.
And three of the thirty went down to David, to the rock, into the strong place of Adullam; and the army of the Philistines had taken up their position in the valley of Rephaim.
16 En ese momento, David se había puesto a cubierto en una fortaleza, y una fuerza armada de los filisteos estaba en Belén.
At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
17 Y David, conmovido por un fuerte deseo, dijo: ¡Si alguien me diera un trago del agua del pozo de agua de Belén junto a la puerta de entrada a la ciudad!
And David, moved by a strong desire, said, If only someone would give me a drink of the water from the water-hole of Beth-lehem by the doorway into the town!
18 Así que los tres, abriéndose paso a través del ejército filisteo, tomaron agua del pozo de agua de Belén, junto a la entrada de la ciudad, y se la llevaron a David; pero David no la tomó, sino que hizo una ofrenda, la derramó al Señor,
So the three, forcing a way through the Philistine army, got water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town, and took it back to David; but David would not take it, but made an offering of it, draining it out to the Lord,
19 Diciendo: ¡Dios mío, lejos de mí hacer esto! ¿Cómo puedo tomar como bebida la sangre vital de estos hombres que han puesto sus vidas en peligro? así que no lo tomó. Estas cosas hicieron los tres grandes hombres de guerra.
Saying, By my God, far be it from me to do this! How may I take as drink the life-blood of these men who have put their lives in danger? so he did not take it. These things did the three great men of war.
20 Y Abisai, el hermano de Joab, era el jefe de los treinta, porque mató a trescientos con su lanza, y tuvo fama entre los tres.
And Abishai, the brother of Joab, was chief of the thirty, for he put to death three hundred with his spear, but he had not a name among the three.
21 De los treinta, él era el más noble, y fue nombrado su capitán, pero no era igual a los tres primeros.
Of the thirty, he was the noblest, and was made their captain, but he was not equal to the first three.
22 Benaía, el hijo de Joiada, un guerrero de Cabseel, había hecho grandes actos; mató a dos hombres de Moab fieros como leones entrando en su lugar secreto; también descendió a un agujero y mató a un león en tiempo de nieve.
Benaiah, the son of Jehoiada, a fighting-man of Kabzeel, had done great acts; he put to death two young lions going into their secret place; and he went down into a hole and put a lion to death in time of snow.
23 E hizo un ataque a un egipcio, un hombre muy alto, de unos cinco codos de altura, armado con una lanza que parecía él rodillo de un telar; Bajó a él con un palo y sacando su lanza de la mano del egipcio, lo mató con esa misma lanza.
And he made an attack on an Egyptian, a very tall man about five cubits high, armed with a spear like a cloth-worker's rod; he went down to him with a stick, and pulling his spear out of the hand of the Egyptian, put him to death with that same spear.
24 Estos fueron los hechos de Benaía, el hijo de Joiada, que tuvo un gran nombre entre los treinta hombres de guerra.
These were the acts of Benaiah, the son of Jehoiada, who had a great name among the thirty men of war.
25 Fue honrado con los treinta, pero fue más distinguido que los tres primeros; y David lo puso sobre él mando de su guardia personal.
He was honoured over the thirty, but he was not equal to the first three: and David put him over his servants.
26 Y estos eran los grandes hombres de guerra: Asael, el hermano de Joab, Elhanán, el hijo de Dodo de Belén,
And these were the great men of war: Asahel, the brother of Joab, Elhanan, the son of Dodo of Beth-lehem,
27 Samot de Harod, Heles el Paltita,
Shammoth the Harodite, Helez the Pelonite,
28 Ira, el hijo de Iques, de Tecoa, Abiezer, de Anatot,
Ira, the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29 Sibecai, de Husa, Ilai, el Ahohita,
Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30 Maharai, de Netofa, Heled, el hijo de Baana de Netofa,
Maharai the Netophathite, Heled, the son of Baanah the Netophathite,
31 Itai, el hijo de Ribai, de Gabaa, de los hijos de Benjamín, Benaía, de Piraton,
Ithai, the son of Ribai of Gibeah, of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Hidai, del arroyo de gaas, Abiel, el Arbatita;
Hurai of Nahale-gaash, Abiel the Arbathite,
33 Azmavet, de Bahurim, Eliaba, Saalbonita,
Azmaveth of Bahurim, Eliahba the Shaalbonite,
34 Los hijos de Jasén, el Gizonita, Jonatán, hijo de Sage él ararita,
The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan, the son of Shage the Hararite,
35 Ahiam, el hijo de Sacar el ararita, Elifal, el hijo de Ur,
Ahiam, the son of Sacar the Hararite, Eliphal, the son of Ur,
36 Hefer mequeratita, Ahías, pelonita.
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
37 Hezrai de carmel, Naarai, el hijo de Ezbai,
Hezro the Carmelite, Naarai, the son of Ezbai,
38 Joel, el hermano de Natán, Mibhar, el hijo de Hagrai,
Joel, the brother of Nathan, Mibhar, the son of Hagri,
39 Selec el Amonita, y Naharai, el Berot, el siervo que cuidaba las armas de Joab, el hijo de Sarvia;
Zelek the Ammonite, and Naharai the Berothite, the servant who had the care of the arms of Joab, the son of Zeruiah;
40 Ira, de Jatir; Gareb de Jatir;
Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41 Urías el hitita, Zabad, el hijo de Ahlai,
Uriah the Hittite, Zabad, the son of Ahlai,
42 Adina, hijo de Siza, el Rubénita, jefe de los rubenitas, y treinta hombres con él;
Adina, the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him;
43 Hanán, el hijo de Maaca, y Josafat, el mitnita.
Hanan, the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Uzia de Astarot, Sama y Jehiel, los hijos de Hotham de Aroer,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel, the sons of Hotham the Aroerite,
45 Jediael, el hijo de Simri, y Joha su hermano, el tizita,
Jediael, the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
46 Eliel el Mahanaiam, Jeribai y Josavia, los hijos de Elnaam, e Itma el Moabita.
Eliel the Mahavite, and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47 Eliel y Obed, y Jaasiel de Soba.
Eliel and Obed, and Jaasiel the Mezobaite.

< 1 Crónicas 11 >