< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Adam, Set, Enoŝ,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Ĥanoĥ, Metuŝelaĥ, Lemeĥ,
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noa, Ŝem, Ĥam, kaj Jafet.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
La filoj de Jafet: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Meŝeĥ, kaj Tiras.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
La filoj de Gomer: Aŝkenaz, Rifat, kaj Togarma.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
La filoj de Javan: Eliŝa, Tarŝiŝ, Kitim, kaj Dodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
La filoj de Ĥam: Kuŝ, Micraim, Put, kaj Kanaan.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
La filoj de Kuŝ: Seba, Ĥavila, Sabta, Raama, kaj Sabteĥa. La filoj de Raama: Ŝeba kaj Dedan.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
Kuŝ naskigis ankaŭ Nimrodon; ĉi tiu komencis esti potenculo sur la tero.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
Micraim naskigis la Ludidojn, la Anamidojn, la Lehabidojn, la Naftuĥidojn,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
la Patrusidojn, la Kasluĥidojn (de kiuj devenis la Filiŝtoj), kaj la Kaftoridojn.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
De Kanaan naskiĝis Cidon, lia unuenaskito, kaj Ĥet,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
la Jebusidoj, la Amoridoj, la Girgaŝidoj,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
la Ĥividoj, la Arkidoj, la Sinidoj,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
la Arvadidoj, la Cemaridoj, la Ĥamatidoj.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
La filoj de Ŝem: Elam, Aŝur, Arpaĥŝad, Lud, Aram, Uc, Ĥul, Geter, kaj Meŝeĥ.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
De Arpaĥŝad naskiĝis Ŝelaĥ, de Ŝelaĥ naskiĝis Eber.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
Al Eber naskiĝis du filoj: la nomo de unu estis Peleg, ĉar en lia tempo estis dividita la tero; la nomo de lia frato estis Joktan.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
De Joktan naskiĝis Almodad, Ŝelef, Ĥacarmavet, Jeraĥ,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
Ebal, Abimael, Ŝeba,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
Ofir, Ĥavila, kaj Jobab. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Joktan.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Ŝem, Arpaĥŝad, Ŝelaĥ,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Serug, Naĥor, Teraĥ,
27 Y Abram (que es Abraham).
Abram (tio estas Abraham).
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
La filoj de Abraham: Isaak kaj Iŝmael.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Jen estas ilia genealogio: de Iŝmael, la unuenaskito Nebajot, poste Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Miŝma, Duma, Masa, Ĥadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Nafiŝ, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Iŝmael.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
La filoj de Ketura, kromvirino de Abraham, kiujn ŝi naskis: Zimran, Jokŝan, Medan, Midjan, Jiŝbak, kaj Ŝuaĥ. Kaj la filoj de Jokŝan estis Ŝeba kaj Dedan.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
La filoj de Midjan: Efa, Efer, Ĥanoĥ, Abida, kaj Eldaa. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Ketura.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham naskigis Isaakon. La filoj de Isaak: Esav kaj Izrael.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
La filoj de Esav: Elifaz, Reuel, Jeuŝ, Jalam, kaj Koraĥ.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
La filoj de Elifaz: Teman, Omar, Cefi, Gatam, Kenaz, Timna, kaj Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
La filoj de Reuel: Naĥat, Zeraĥ, Ŝama, kaj Miza.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
La filoj de Seir: Lotan, Ŝobal, Cibeon, Ana, Diŝon, Ecer, kaj Diŝan.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
La filoj de Lotan: Ĥori kaj Homam; la fratino de Lotan estis Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
La filoj de Ŝobal: Aljan, Manaĥat, Ebal, Ŝefi, kaj Onam. La filoj de Cibeon: Aja kaj Ana.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
La filoj de Ana: Diŝon. La filoj de Diŝon: Ĥamran, Eŝban, Jitran, kaj Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
La filoj de Ecer: Bilhan, Zaavan, kaj Jaakan. La filoj de Diŝan: Uc kaj Aran.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
Jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝo ĉe la Izraelidoj: Bela, filo de Beor; la nomo de lia urbo estis Dinhaba.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
Kaj Bela mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Jobab, filo de Zeraĥ, el Bocra.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
Kaj Joab mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ĥuŝam, el la lando de la Temanidoj.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
Kaj Ĥuŝam mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad, filo de Bedad, kiu venkobatis la Midjanidojn sur la kampo de Moab; la nomo de lia urbo estis Avit.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
Kaj Hadad mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Samla el Masreka.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
Kaj Samla mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Ŝaul el Reĥobot ĉe la Rivero.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
Kaj Ŝaul mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Baal-Ĥanan, filo de Aĥbor.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
Kaj Baal-Ĥanan mortis, kaj anstataŭ li ekreĝis Hadad; la nomo de lia urbo estis Pai; la nomo de lia edzino estis Mehetabel, filino de Matred, filino de Me-Zahab.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
Kaj Hadad mortis. Tiam la ĉefoj de Edom estis: ĉefo Timna, ĉefo Alva, ĉefo Jetet,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
ĉefo Oholibama, ĉefo Ela, ĉefo Pinon,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
ĉefo Kenaz, ĉefo Teman, ĉefo Mibcar,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
ĉefo Magdiel, ĉefo Iram. Tio estas la ĉefoj de Edom.

< 1 Crónicas 1 >