< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Adam, Set, Enos,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 Heber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Réhu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Sárug, Náchor, Táre,
27 Y Abram (que es Abraham).
Abram, ten jest Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< 1 Crónicas 1 >