< Salmos 96 >

1 Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud.
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles de la breña,
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.

< Salmos 96 >