< Salmos 96 >

1 Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
2 Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud.
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
3 Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
4 Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
6 Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
7 Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
8 Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
9 Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
10 Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles de la breña,
愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。

< Salmos 96 >