< Salmos 94 >

1 SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
5 A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
7 Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob.
En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
8 Entended, necios del pueblo; y locos, ¿cuándo seréis sabios?
Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
10 El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿ No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
11 El SEÑOR conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
12 Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;
Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
13 para hacerle descansar en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
14 Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
15 sino que el juicio será vuelto a justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
17 Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.
Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh SEÑOR, me sustentaba.
Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
20 ¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
21 Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
22 Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza.
Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
23 El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.
En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.

< Salmos 94 >