< Salmos 85 >
1 Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Quitaste toda tu saña; te volviste de la ira de tu furor.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan otra vez a la locura.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.