< Salmos 85 >
1 Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene ma nga tama a Koraha. E Ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a Hakopa i te whakarau.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
Kua murua e koe te kino o tau iwi, kua hipokina e koe o ratou hara katoa (Hera)
3 Quitaste toda tu saña; te volviste de la ira de tu furor.
Kua mutu katoa tou weriweri; kua tahuri ke koe i te aritarita o tou riri.
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Whakahokia ake matou, e te Atua o to matou whakaoranga: meinga hoki kia mutu tou riri ki a matou.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
E riri ranei koe ki a matou ake ake? E mauahara tonu ranei, ki nga whakatupuranga katoa?
6 ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?
7 Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
E Ihowa, whakakitea mai tau mahi tohu ki a matou: tukua mai ki a matou tau whakaoranga.
8 Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan otra vez a la locura.
Ka whakarongo ahau ki ta te Atua, ki ta Ihowa, e korero ai: no te mea mo te rongo mau ana korero ki tana iwi, ki tana hunga tapu hoki; kaua ia ratou e hoki ki te wairangi.
9 Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Ina, he tata tonu tana whakaoranga ki te hunga e wehi ana ki a ia, kia noho ai te kororia ki to tatou whenua.
10 La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
Kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau.
11 La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
Ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi.
12 El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Ae, ka homai e Ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua.
13 La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino.
Ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga.