< Salmos 85 >
1 Al Vencedor: A los hijos de Coré. Salmo. Fuiste propicio a tu tierra, oh SEÑOR; volviste la cautividad de Jacob.
Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
3 Quitaste toda tu saña; te volviste de la ira de tu furor.
All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 ¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 Muéstranos, oh SEÑOR, tu misericordia, y danos tu salud.
Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Escucharé lo que hablará Dios el SEÑOR; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se conviertan otra vez a la locura.
Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 La verdad reverdecerá de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 El SEÑOR dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 La justicia irá delante de él; y pondrá sus pasos en camino.
Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.