< Salmos 83 >

1 Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
5 Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
6 las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
7 Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
8 También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
9 Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
10 que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
12 que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
13 Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
18 Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!

< Salmos 83 >