< Salmos 83 >
1 Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Ingoma. Ihubo lika-Asafi. Oh Nkulunkulu, ungathuli uthi zwi; ungangincitshi indlebe yakho, ungameli khatshana lami, Oh Nkulunkulu.
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Akubone ukuthi ziphithizela kanjani izitha zakho, ukuthi ziwaqaphisa kanganani amakhanda azo.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Ngobuqili zakhela abantu bakho amacebo; zisongela labo obathembileyo.
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
Bathi, “Wozani kasibabhuqe du njengesizwe, ukuze ibizo lika-Israyeli lingaphindi likhunjulwe.”
5 Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
Nganhliziyonye bawakha amacebo ndawonye; bayahlangana beme ndawonye ukumelana lawe,
6 las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
amathente ase-Edomi lama-Ishumayeli, awamaMowabi lawamaHagari,
7 Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
amaGebhali, lama-Amoni lama-Amaleki, amaFilistiya labantu beThire.
8 También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Lama-Asiriya asebambene labo ukuqinisa izizukulwane zikaLothi.
9 Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
Yenza kubo njengoba wenza eMidiyani, njengowakwenza kuSisera loJabhini emfuleni iKhishoni,
10 que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
ababhubha e-Endo baba njengezibi emhlabathini.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
Yenza izikhulu zabo zibe njengo-Orebhi loZebhi, wonke amakhosana abo abe njengoZebha loZalimuna,
12 que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
abathi, “Kasiwathumbe amadlelo kaNkulunkulu.”
13 Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
Benze babe njengenkunkuma, Oh Nkulunkulu wami, njengamakhoba ephetshulwa ngumoya.
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
Njengalokhu umlilo uhangula igusu kumbe ilangabi lilumathisa izintaba,
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
kanjalo basukele ngesivunguvungu sakho ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
Bahuqe ubuso babo ngehlazo ukuze abantu balidinge ibizo lakho, Oh Thixo.
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Sengathi bangayangeka lanini badunyazwe; kungathi bangafa belehlazo.
18 Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Yenza bakwazi ukuthi wena, obizo lakho unguThixo ukuthi wena wedwa ungoPhezukonke emhlabeni wonke.