< Salmos 83 >
1 Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.