< Salmos 81 >

1 Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de Asaf. Cantad a Dios, fortaleza nuestra; al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
למנצח על-הגתית לאסף ב הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב
2 Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa de alegría con el salterio.
שאו-זמרה ותנו-תף כנור נעים עם-נבל
3 Tocad la trompeta en la nueva luna, en el tiempo señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו
4 Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב
5 Por testimonio en José lo ha constituido, cuando salió por la tierra de Egipto; donde oí lenguaje que no entendía.
עדות ביהוסף שמו-- בצאתו על-ארץ מצרים שפת לא-ידעתי אשמע
6 Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de hacer obras de barro.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה
7 En la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על-מי מריבה סלה
8 Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם-תשמע-לי
9 no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño.
לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
10 Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto; abre tu boca, y yo la llenaré.
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
11 Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí.
ולא-שמע עמי לקולי וישראל לא-אבה לי
12 Los dejé por tanto a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם
13 ¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
לו--עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו
14 En una nada derribara yo sus enemigos, y volviera mi mano sobre sus adversarios.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי
15 Los aborrecedores del SEÑOR se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
משנאי יהוה יכחשו-לו ויהי עתם לעולם
16 Y Dios les hubiera sustentado con lo mejor del trigo; y de miel de la piedra te hubiera saciado.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך

< Salmos 81 >