< Salmos 8 >
1 Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
“To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
4 ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
5 Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
6 Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
8 las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!