< Salmos 8 >
1 Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
For the end, concerning the wine presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is your name in all the earth! for your magnificence is exalted above the heavens.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Out of the mouth of babes and sucklings have you perfected praise, because of your enemies; that you might put down the enemy and avenger.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
For I will regard the heavens, the work of your fingers; the moon and stars, which you have established.
4 ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
5 Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
You made him a little less than angels, you have crowned him with glory and honor;
6 Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
and you have set him over the works of your hands: you have put all things under his feet:
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
sheep and all oxen, yes and the cattle of the field;
8 las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
9 Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
O Lord our Lord, how wonderful is your name in all the earth!