< Salmos 8 >
1 Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
Til Sangmesteren. Al-haggittit. En Salme af David.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord, du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú compusiste:
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
4 ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?
Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Maanen og Stjernerne, som du skabte,
5 Le has hecho poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de hermosura.
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
6 Le hiciste señorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham;
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
8 las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
Smaakvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
9 Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier. HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord!