< Salmos 76 >

1 Al Vencedor: en Neginot: Salmo de Asaf: Canción. Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 Allí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 Por tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron adormecidos.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Prometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 Cortará él el espíritu de los príncipes; terrible es a los reyes de la tierra.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Salmos 76 >