< Salmos 76 >
1 Al Vencedor: en Neginot: Salmo de Asaf: Canción. Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
2 Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sion.
Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3 Allí quebró las saetas del arco; el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; (Sélah)
4 Ilustre eres tú; y fuerte, más que los montes de caza.
Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
5 Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
6 Por tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron adormecidos.
Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
7 Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?
8 Desde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó quieta,
Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
9 Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; (Sélah)
10 Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza; tú reprimirás el resto de las iras.
Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
11 Prometed, y pagad al SEÑOR vuestro Dios todos los que estáis alrededor de él; traed presentes al que merece temor.
Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
12 Cortará él el espíritu de los príncipes; terrible es a los reyes de la tierra.
Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.