< Salmos 75 >

1 Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
2 Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
3 Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah)
La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
4 Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
7 Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
8 Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
9 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.
Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

< Salmos 75 >