< Salmos 75 >

1 Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
`To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph. God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
2 Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
3 Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah)
The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
4 Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
5 No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
6 Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
7 Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
8 Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
9 Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
10 Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.
And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.

< Salmos 75 >