< Salmos 72 >

1 Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Per Salomone O DIO, da' i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re.
2 El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
3 Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
I monti produrranno pace al popolo; E i colli [saranno pieni] di giustizia.
4 Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
Egli farà ragione a' poveri afflitti d'infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l'oppressore.
5 Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
7 Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
Il giusto fiorirà a' dì d'esso, E [vi sarà] abbondanza di pace, finchè non [vi sia] più luna.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
Ed egli signoreggerà da un mare all'altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
9 Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
Quelli che abitano ne' deserti s'inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
I re di Tarsis e delle isole [gli] pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia [gli] porteranno doni.
11 Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
E tutti i re l'adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e [colui che] non [ha] alcuno che lo aiuti.
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de' poveri.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
15 Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
Così egli viverà, ed [altri] gli darà dell'oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
Essendo seminata in terra, sulla sommità de' monti, pure una menata di frumento, Quello ch'essa produrrà farà romore come il Libano; E [gli abitanti] delle città fioriranno come l'erba della terra.
17 Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, [E] lo celebreranno beato.
18 Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Benedetto [sia] il Signore Iddio, l'Iddio d'Israele, Il qual solo fa maraviglie.
19 Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
Benedetto [sia] ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.
[Qui] finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d'Isai.

< Salmos 72 >