< Salmos 72 >

1 Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
Dio, dà al re il tuo giudizio, al figlio del re la tua giustizia; Di Salomone.
2 El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
3 Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
4 Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
5 Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
7 Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
9 Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
11 Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
15 Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
17 Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
18 Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
19 Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.
20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Salmos 72 >