< Salmos 72 >

1 Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
For Solomon. O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
2 El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
3 Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
4 Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
5 Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7 Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
8 Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
11 Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
12 Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
13 Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
14 De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
15 Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
16 Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
17 Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
18 Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
19 Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.
The prayers of David the son of Jesse are ended.

< Salmos 72 >