< Salmos 71 >
1 En ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
Uz tevi, Kungs, es paļaujos, ne mūžam neliec man palikt kaunā.
2 Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame.
Izglāb mani caur Savu taisnību un atsvabini mani, atgriez Savu ausi pie manis un atpestī mani.
3 Seme por peña de fortaleza, adonde recurra yo continuamente; has mandado que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi castillo.
Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis, mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
4 Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
Mans Dievs, izglāb mani no bezdievīgā rokas, no netaisnā un varas darītāja rokas,
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor DIOS; seguridad mía desde mi juventud.
Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
6 Por ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste; de ti ha sido siempre mi alabanza.
Uz Tevi es esmu paļāvies no mātes miesām, Tu mani esi izvilcis no mātes miesām, mana dziesma Tevi teic bez mitēšanās.
7 Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.
Es esmu daudziem par ērmu, bet Tu esi mans stiprais patvērums.
8 Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
Lai mana mute pildās ar Tavu teikšanu, cauru dienu ar Tavu godu.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
Neatmet mani vecumā, neatstāj mani, kad spēks man zūd.
10 Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
Jo mani ienaidnieki mani aprunā, un kas uz manu dvēseli glūn, tie kopā spriež padomu
11 Diciendo: Dios lo ha dejado; perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
Sacīdami: Dievs viņu ir atstājis, dzenaties pakaļ, sagrābiet viņu, jo glābēja nav.
12 Oh Dios, no te alejes de mí; Dios mío, acude pronto a mi socorro.
Dievs, neesi tālu no manis, mans Dievs, steidzies man palīgā.
13 Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que buscan mi mal.
Lai top kaunā, lai iet bojā, kas manai dvēselei turas pretī, ar kaunu un smieklu lai top apsegti, kas meklē manu nelaimi.
14 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
Bet es vienmēr cerēšu un vairošu visu Tavu slavu.
15 Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número de ellas.
Mana mute izteiks Tavu taisnību, cauru dienu Tavu pestīšanu, jebšu to nemāku izskaitīt.
16 Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente.
Es staigāšu Tā Kunga spēkā, es pieminēšu Tavu taisnību, Tevi vien.
17 Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.
Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
18 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares; hasta que denuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.
Tad nu arīdzan, kad vecums un sirmi mati ir klāt, neatstāj mani, ak Dievs, tiekams es Tavu elkoni būšu pasludinājis bērnu bērniem un Tavu stiprumu visiem pēcnākamiem.
19 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como tú?
Tava taisnība, ak Dievs, ir it augsta, Tu dari lielas lietas; Dievs, kas ir tāds kā Tu?
20 Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males; volverás y me darás vida, y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
Tu man lieci redzēt daudz bēdas un mokas, Tu mani darīsi atkal dzīvu, un mani izvilksi no zemes dziļumiem.
21 Aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.
Vairo manu godu, un iepriecini mani atkal.
22 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.
Es Tevi arī slavēšu ar stīgu skaņām par Tavu uzticību, mans Dievs; es Tevi slavēšu ar koklēm, ak Svētais iekš Israēla!
23 Mis labios se alegrarán cuando cantare alabanzas a ti; y mi alma, a la cual redimiste.
Manas lūpas gavilēs, kad es Tev dziedāšu, un mana dvēsele, ko Tu esi atpestījis.
24 Asimismo mi lengua hablará también de tu justicia cada día; por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confundidos los que mi mal procuraban.
Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.