< Salmos 71 >

1 En ti, oh SEÑOR, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
На тебе, Господи, уповавам; Да се не посрамя никога.
2 Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame.
Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме.
3 Seme por peña de fortaleza, adonde recurra yo continuamente; has mandado que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi castillo.
Бъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, Защото канара моя и крепост моя си Ти.
4 Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
Боже мой избави ме от ръката на нечестивия, От ръката на законопрестъпника и насилника.
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor DIOS; seguridad mía desde mi juventud.
Защото Ти, Господи Иеова, си моя надежда; На Тебе съм уповавал от младостта си.
6 Por ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste; de ti ha sido siempre mi alabanza.
Ти си ми бил подпорка от рождението ми; От утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; За Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
7 Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.
Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.
8 Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
Устата ми ще се пълнят всеки ден С хваление и славене на Тебе.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
Не ме отхвърляй във време на старостта ми; Не ме оставяй, когато отпада силата ми;
10 Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си
11 Diciendo: Dios lo ha dejado; perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
И казват: Бог го е оставил; Погнете и хванете го, защото няма кой да го избави.
12 Oh Dios, no te alejes de mí; Dios mío, acude pronto a mi socorro.
Боже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
13 Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que buscan mi mal.
Нека се посрамят и се изтребят противниците на душата ми; Нека се покрият с укор и срам ония, които искат зло за мене.
14 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
Но аз винаги ще се надявам. И ще Те хваля все повече и повече.
15 Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número de ellas.
Устата ми цял ден ще разказват правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, Защото не мога да ги изброя.
16 Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente.
Ще дойда и ще хваля мощните дела на Господа Иеова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
17 Oh Dios, me enseñaste desde mi juventud y hasta ahora; manifestaré tus maravillas.
Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
18 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares; hasta que denuncie tu brazo a la posteridad; tus valentías a todos los que han de venir.
Да! дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, Докато не разглася силата Ти на идещия род, Твоята мощ на всички бъдещи поколения.
19 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como tú?
Също и правдата Ти, Боже, стигна на високо; Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
20 Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males; volverás y me darás vida, y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
Ти, Който си ми показал много и тежки притеснения, Пак ще ме съживиш, И от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
21 Aumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme.
Ще уголемиш величието ми, И наново ще ме утешиш.
22 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío; tu verdad cantaré yo a ti en el arpa, oh Santo de Israel.
И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Тебе и Твоята вярност; На Тебе, Свети Израилев, ще пея хваление с арфа.
23 Mis labios se alegrarán cuando cantare alabanzas a ti; y mi alma, a la cual redimiste.
ще се радват много устните ми, когато Те славословя, Тоже и душата ми, която си изкупил.
24 Asimismo mi lengua hablará también de tu justicia cada día; por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confundidos los que mi mal procuraban.
Езикът ми, тъй също, ще приказва за правдата Ти всеки ден, Защото се посрамиха - защото се смутиха - ония, които искат зло за мене.

< Salmos 71 >