< Salmos 7 >
1 Sigaión de David, que cantó al SEÑOR sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
4 si di mal pago al pacífico conmigo, que escapé mi perseguidor sin pago.
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy: )
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honour in the dust. (Selah)
6 Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
So shall the congregation of the people surround thee: for their sakes therefore return thou on high.
8 El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
9 Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
O let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
My defence is from God, who saveth the upright in heart.
11 Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
He made a pit, and dug it, and hath fallen into the ditch which he made.
16 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon the crown of his head.
17 Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.