< Salmos 7 >

1 Sigaión de David, que cantó al SEÑOR sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Yahweh my God, I come to you to protect me. Rescue me, save me from all those who are pursuing me [in order to harm me].
2 no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
If you do not do that, they will tear me into pieces like a lion does [when it attacks the animals it wants to kill], and no one will save me [from them].
3 SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
Yahweh my God, if I have done anything that is wrong,
4 si di mal pago al pacífico conmigo, que escapé mi perseguidor sin pago.
if I have done evil to some friend who did good things to me, or if, for no good reason, I have spared (OR, acted violently toward) those who were my enemies,
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
allow my enemies to pursue me and capture me. Allow them to trample me into the ground and leave me [SYN] [lying dead] in the dirt.
6 Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
But Yahweh, because you are [very] angry [with those who pursue me], arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily [attacking me] Do to them what is just!
7 Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
Gather around you the people of [all] nations, and rule them from where you are in heaven [MTY].
8 El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
Yahweh, judge the people of [all] nations! And, Yahweh, show that I have done nothing that is wrong.
9 Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
God, you know what every person is thinking, and because you are righteous, you [always] do what is just/right. [So now] stop evil people from doing wicked [deeds], and defend [all of us who are] righteous!
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
God, you protect me like a shield [protects soldiers] [MET]; you protect all those who are righteous in their inner being.
11 Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
You judge [everyone] correctly, and every day you punish [wicked people].
12 Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
Whenever your enemies do not (repent/change their behavior), [it is as though] [MET] you sharpen your sword and put a string on your bow [to get ready to kill them].
13 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
You are preparing your weapons that kill those whom they strike; the arrows that you will shoot have flaming tips.
14 He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
Wicked people tell lies, and they think that they surely will be able to do [MET] the evil things that they are planning to do [just as surely as] a pregnant woman [knows that she is going to give birth to a child] [MET].
15 Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
But when they dig a deep pit [to trap others], they themselves will fall into it.
16 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
They themselves will experience the trouble that they want to cause others to have; they will hurt themselves by the violent things that they want to do to others.
17 Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.
I praise Yahweh because he [always acts] righteously/justly; I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.

< Salmos 7 >