< Salmos 7 >
1 Sigaión de David, que cantó al SEÑOR sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
2 no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 si di mal pago al pacífico conmigo, que escapé mi perseguidor sin pago.
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary: )
5 Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
7 Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
8 El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
9 Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, which saveth the upright in heart.
11 Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
12 Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery [shafts].
14 He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.
I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.