< Salmos 66 >

1 Al Vencedor: Canción de Alabanza. Jubilad a Dios toda la tierra.
Mai marelui muzician, o cântare sau un psalm. Înălțați sunet de bucurie către Dumnezeu, tot pământul.
2 Cantad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
Cântați onoarea numelui său, faceți glorioasă lauda lui.
3 Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
Spuneți lui Dumnezeu: Ce înfricoșător ești tu în lucrările tale! Prin măreția puterii tale dușmanii tăi ți se vor supune.
4 Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah)
Tot pământul ți se va închina și îți va cânta; ei vor cânta numelui tău. (Selah)
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Veniți și vedeți lucrările lui Dumnezeu, el este înfricoșător în faptele lui față de fiii oamenilor.
6 Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
El a prefăcut marea în uscat, au trecut prin potop cu piciorul; acolo ne-am bucurat în el.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
El stăpânește prin puterea lui pentru totdeauna; ochii lui privesc națiunile, să nu se înalțe cei răzvrătiți. (Selah)
8 Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
Binecuvântați pe Dumnezeul nostru, oamenilor, și faceți să fie auzită vocea laudei lui,
9 El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
El care ține sufletul nostru în viață și nu lasă să se clatine picioarele noastre.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
Ne-ai adus în plasă; ai pus necaz peste coapsele noastre.
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
Ai făcut ca oamenii să călărească peste capetele noastre; am mers prin foc și prin apă, dar tu ne-ai adus într-un loc bogat.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos; te pagaré mis votos,
Voi intra în casa ta cu ofrande arse, îmi voi împlini promisiunile față de tine,
14 que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
Pe care buzele mele le-au rostit și gura mea le-a vorbit, când am fost în necaz.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
Îți voi aduce sacrificii arse de vite îngrășate, cu tămâia berbecilor; voi aduce tauri împreună cu țapi. (Selah)
16 Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Veniți și ascultați, voi toți care vă temeți de Dumnezeu și voi vesti ce a făcut el pentru sufletul meu.
17 A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
Către el am strigat cu gura mea și el a fost preamărit cu limba mea.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
19 Mas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m-a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
20 Bendito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Binecuvântat fie Dumnezeu, care nu a respins rugăciunea mea, nici mila lui de la mine.

< Salmos 66 >