< Salmos 66 >

1 Al Vencedor: Canción de Alabanza. Jubilad a Dios toda la tierra.
Mipoñafa rebek’ aman’ Andrianañahare, ry hene tane toy!
2 Cantad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
Isabò ty volonahe’ i Tahina’ey, toloro engeñe mitoabotse.
3 Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
Anò ty hoe aman’ Añahare: Ra’elahy o tolon-draha’oo! Ami’ty hajabahinan-kaozara’o ty hitsolofìña’ o rafelahi’oo aolo’o eo.
4 Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah)
Hene hitalaho ama’o ty tane toy, naho hisabo fandrengeañe ama’o; ho bangoe’ iereo ty tahina’o. Selà
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Antao hañisake o fitoloñan’Añahareo: mampañeveñe o ana’ondatio o sata’eo.
6 Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
Nabali’e ho tane kànkañe i riakey, nitsaham-pandia’ iareo i oñey; añe ty nirebehan-tika.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
Manjaka an-kaozara’e nainai’e re, jilovem-pihaino’e o fifeheañeo, we te tsy hiroharoha’ o mpiolao. Selà
8 Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
Andriaño t’i Andrianañaharen-tika ry ondatio, ipoñafo feom-pandrengeañe;
9 El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
Ie mitañe an-tika veloñe, naho tsy apo’e hasitse o fandian-tikañeo.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
Fa namente anay irehe, ry Andrianañahare, fa natrana’o hoe fitranaham-bolafoty.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
Nasese’o an-karato ao, vaho nampibabe’o faloviloviañe o hàto’aio.
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
Nampiningire’o ambone’ ty añambone’ay t’indaty, zahay nisibek’ afo naho rano, fe naaka’o ho an-kavokarañe.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos; te pagaré mis votos,
Himoak’ añ’anjomba’o ao raho hinday engan-koroañe; hañenefako o nifantàkoo,
14 que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
ze vinolan-tsoñiko vaho rineham-bavako t’ie niankoheke.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
Hengaeko kobatroke horañe, an-katòen’ añondri-lahy, hisoroñe bania naho oselahy. Selà
16 Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Mb’etoa hijanjiñe ry mpañeveñe aman’ Añahare iabio, le ho talilieko o nanoe’e an-kavelokoo.
17 A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
Nitoreo am-bavako, le nampionjoneko an-delako.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
Ie mahatrea hakeo an-troko ato, le tsy hijanjiña’ i Talè.
19 Mas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
Fa toe mijanjiñe ahy t’i Andrianañahare haoñe’e i feon-kalalikoy.
20 Bendito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Andriañeñe t’i Andrianañahare, amy te tsy ambohoa’e i filolofakoy, vaho tsy afaha’e amako ty fiferenaiña’e.

< Salmos 66 >