< Salmos 66 >
1 Al Vencedor: Canción de Alabanza. Jubilad a Dios toda la tierra.
In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra;
2 Cantad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
psalmum dicite nomini ejus; date gloriam laudi ejus.
3 Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
Dicite Deo: Quam terribilia sunt opera tua, Domine! in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.
4 Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah)
Omnis terra adoret te, et psallat tibi; psalmum dicat nomini tuo.
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Venite, et videte opera Dei: terribilis in consiliis super filios hominum.
6 Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
Qui convertit mare in aridam; in flumine pertransibunt pede: ibi lætabimur in ipso.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
Qui dominatur in virtute sua in æternum; oculi ejus super gentes respiciunt: qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
8 Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
Benedicite, gentes, Deum nostrum, et auditam facite vocem laudis ejus:
9 El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
qui posuit animam meam ad vitam, et non dedit in commotionem pedes meos.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
Quoniam probasti nos, Deus; igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
Induxisti nos in laqueum; posuisti tribulationes in dorso nostro;
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos; te pagaré mis votos,
Introibo in domum tuam in holocaustis; reddam tibi vota mea
14 que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
quæ distinxerunt labia mea: et locutum est os meum in tribulatione mea.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum; offeram tibi boves cum hircis.
16 Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animæ meæ.
17 A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
Ad ipsum ore meo clamavi, et exaltavi sub lingua mea.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.
19 Mas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meæ.
20 Bendito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.