< Salmos 66 >
1 Al Vencedor: Canción de Alabanza. Jubilad a Dios toda la tierra.
“For the leader of the music. A psalm.” Shout joyfully unto God. all ye lands!
2 Cantad la gloria de su Nombre; poned gloria en su alabanza.
Sing ye the honor of his name; Make his praise glorious!
3 Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.
Say unto God, How terrible are thy doings! Through the greatness of thy power thine enemies are suppliants to thee!
4 Toda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu Nombre. (Selah)
Let all the earth worship thee; Let it sing praise to thee, let it sing praise to thy name! (Pause)
5 Venid, y ved las obras de Dios, terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Come, behold the works of God! How terrible his doings among the sons of men!
6 Volvió el mar en seco; por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
He turned the sea into dry land; They went through the deep on foot; Then we rejoiced in him.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre; sus ojos atalayan sobre los gentiles; los rebeldes no serán ensalzados. (Selah)
By his power he ruleth for ever; His eyes are fixed upon the nations; Let not the rebellious exalt themselves! (Pause)
8 Bendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.
O bless our God, ye nations. And make the voice of his praise to be heard!
9 El es el que puso nuestra alma en vida, y no permitió que nuestros pies resbalasen.
It is he who preserveth our lives, And suffereth not our feet to stumble.
10 Porque tú nos probaste, oh Dios; nos afinaste como se afina la plata.
Thou hast, indeed, proved us, O God! Thou hast tried us as silver is tried.
11 Nos metiste en la red; pusiste apretura en nuestros lomos.
Thou broughtest us into a snare, And didst lay a heavy burden upon our backs;
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza; entramos en fuego y en aguas, y nos sacaste a abundancia.
Thou didst cause men to ride upon our heads, And we have gone through fire and water: But thou hast brought us to a place of abundance.
13 Entraré en tu Casa con holocaustos; te pagaré mis votos,
I will go into thy house with burnt-offerings! I will pay thee my vows, —
14 que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
The vows which my lips uttered. Which my mouth promised in my trouble.
15 Holocaustos de cebados te ofreceré, con perfume de carneros; sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)
Burnt sacrifices of fatlings will I offer to thee with the fat of rams; Bullocks, with he-goats, will I sacrifice to thee. (Pause)
16 Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Come and hear, all ye who fear God, And I will relate what he hath done for me!
17 A él clamé con mi boca, y fue ensalzado con mi lengua.
I called upon him with my mouth, And praise is now upon my tongue.
18 Si en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, el Señor no me oiría.
If I had meditated wickedness in my heart, The Lord would not have heard me:
19 Mas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi oración.
But surely God hath heard me; He hath had regard to the voice of my supplication.
20 Bendito Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Blessed be God, who did not reject my prayer, Nor withhold his mercy from me!