< Salmos 65 >

1 Al Vencedor: Salmo de David, Canción. En ti reposa la alabanza, oh Dios, en Sión; y a ti se pagará el voto.
To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
2 Tú oyes la oración; a ti vendrá toda carne.
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
3 Palabras de iniquidades me sobrepujaron; mas nuestras rebeliones tú las limpiarás.
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
4 Dichoso el que tú escogieres, e hicieres llegar para que habite en tus atrios; seremos saciados del bien de tu Casa, de tu santo templo.
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
5 Con tremendas cosas, nos oirás en justicia, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los fines de la tierra, y las lejuras del mar.
Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
6 Tú, el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía.
Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
7 El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de los gentiles.
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
8 Y los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas; que haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
9 Visitas la tierra, y desde que la has hecho desear mucho, la enriqueces con el Río de Dios lleno de aguas; preparas el grano de ellos, porque así la ordenaste.
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
10 Embriagas sus surcos, haces descender el agua en sus regaderas; la ablandas con lluvias, bendices sus renuevos.
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
11 Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
12 Destilan sobre las habitaciones del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
13 Se visten los llanos de ovejas, y los valles se cubren de grano; dan voces de júbilo, y aun cantan.
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

< Salmos 65 >